Videoclip
Lletres
I heard you calling on the megaphone
– T’he sentit trucar al megàfon
You wanna see me all alone
– Em vols veure tot sol
As legend has it, you are quite the pyro
– Com diu la llegenda, ets tot el piro
You light the match to watch it blow
– Enceneu el llumí per veure com bufa
And if you’d never come for me
– I si mai vinguessis per mi
I might’ve drowned in the melancholy
– Potser m’he ofegat en la malenconia
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Vaig jurar la meva lleialtat a mi (Jo), jo (Jo) i jo (jo)
Right before you lit my sky up
– Just abans d’encendre el meu cel
All that time
– Tot aquest temps
I sat alone in my tower
– Em vaig asseure sol a la meva torre
You were just honing your powers
– Només estaves perfeccionant els teus poders
Now I can see it all (See it all)
– Ara ho puc veure tot (Veure-ho tot)
Late one night
– Una nit tard
You dug me out of my grave and
– Em vas treure de la meva tomba i
Saved my heart from the fate of
– Va salvar el meu cor del destí de
Ophelia (Ophelia)
– Ofèlia (Ofèlia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Manteniu-lo cent a la terra (Terra), el mar (Mar), el cel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Promet lleialtat a les teves mans, al teu equip, a les teves vibracions
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– No importa on dimonis has estat (Estat) perquè ara (Ara), ets meva
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– És la nit sense dormir que has estat somiant
The fate of Ophelia
– El destí D’Ofèlia
The eldest daughter of a nobleman
– La filla gran d’un noble
Ophelia lived in fantasy
– Ofèlia vivia en fantasia
But love was a cold bed full of scorpions
– Però l’amor era un llit fred ple d’escorpins
The venom stole her sanity
– El verí li va robar el seny
And if you’d never come for me (Come for me)
– I si mai vinguessis per mi (Vine per mi)
I might’ve lingered in purgatory
– Potser m’he quedat al purgatori
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– M’envoltes com una cadena( una cadena), una corona (una corona), una vinya (una vinya)
Pulling me into the fire
– Tirant-me al foc
All that time
– Tot aquest temps
I sat alone in my tower
– Em vaig asseure sol a la meva torre
You were just honing your powers
– Només estaves perfeccionant els teus poders
Now I can see it all (See it all)
– Ara ho puc veure tot (Veure-ho tot)
Late one night
– Una nit tard
You dug me out of my grave and
– Em vas treure de la meva tomba i
Saved my heart from the fate of
– Va salvar el meu cor del destí de
Ophelia (Ophelia)
– Ofèlia (Ofèlia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Manteniu-lo cent a la terra (Terra), el mar (el mar), el cel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Promet lleialtat a les teves mans, al teu equip, a les teves vibracions
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– No importa on dimonis has estat (Estat) perquè ara (Ara), ets meva
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– És la nit sense dormir que has estat somiant
The fate of Ophelia
– El destí D’Ofèlia
‘Tis locked inside my memory
– Està tancat dins de la meva memòria
And only you possess the key
– I només tu tens la clau
No longer drowning and deceived
– Ja no s’ofega i enganya
All because you came for me
– Tot perquè has vingut per mi
Locked inside my memory
– Tancat dins la meva memòria
And only you possess the key
– I només tu tens la clau
No longer drowning and deceived
– Ja no s’ofega i enganya
All because you came for me
– Tot perquè has vingut per mi
All that time
– Tot aquest temps
I sat alone in my tower
– Em vaig asseure sol a la meva torre
You were just honing your powers
– Només estaves perfeccionant els teus poders
Now I can see it all (I can see it all)
– Ara ho puc veure tot (ho puc veure tot)
Late one night
– Una nit tard
You dug me out of my grave and
– Em vas treure de la meva tomba i
Saved my heart from the fate of
– Va salvar el meu cor del destí de
Ophelia (Ophelia)
– Ofèlia (Ofèlia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Manteniu-lo cent a la terra (Terra), el mar (el mar), el cel
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Promet lleialtat a les teves mans( les teves mans), al teu equip, a les teves vibracions
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– No importa on dimonis has estat (has estat) perquè ara (Perquè ara), ets meva
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– És la nit sense dormir que has estat somiant
The fate of Ophelia
– El destí D’Ofèlia
You saved my heart from the fate of Ophelia
– Em vas salvar el cor del destí D’Ofèlia
