Taylor Swift – The Life of a Showgirl Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Her name was Kitty
– Es deia Gatet
Made her money being pretty and witty
– Va fer que els seus diners fossin bonics i enginyosos
They gave her the keys to this city
– Li van donar les claus d’aquesta ciutat
Then they said she didn’t do it legitly, oh
– Llavors van dir que no ho va fer legítimament, oh
I bought a ticket
– Vaig comprar un bitllet
She’s dancing in her garters and fishnets
– Està ballant a les seves lligacames i xarxes
Fifty in the cast, zero missteps
– Cinquanta en el repartiment, zero errors
Looking back, I guess it was kismet
– Mirant enrere, suposo que va ser en miquel

I waited by the stage door, packed in with the autograph hounds
– Vaig esperar a la porta de l’escenari, empaquetat amb els gossos autògrafs
Barking her name, then glowing like the end of a cigarette, wow, she came out
– Bordant el seu nom, després brillant com el final d’una cigarreta, vaja, va sortir
I said, “You’re living my dream”
– Vaig dir: “estàs vivint el meu somni”
Then she said to me
– Llavors em va dir

“Hey, thank you for the lovely bouquet
– “Ei, gràcies per l’encantador ram
You’re sweeter than a peach
– Ets més dolç que un préssec
But you don’t know the life of a showgirl, babe
– Però no coneixes la vida d’una corista, nena
And you’re never, ever gonna
– I mai, mai ho faràs
Wait, the more you play, the more that you pay
– Espera, com més jugues, més pagues
You’re softer than a kitten, so
– Ets més suau que un gatet, així que
You don’t know the life of a showgirl, babe
– No coneixes la vida d’una corista, nena
And you’re never gonna wanna”
– I mai voldràs”

She was a menace
– Era una amenaça
The baby of the family in Lenox
– El nadó de La família A Lenox
Her father whored around like all men did
– El seu pare es va prosternar com tots els homes
Her mother took pills and played tennis
– La seva mare va prendre pastilles i va jugar a tennis

So she waited by the stage door as the club promoter arrived
– Així que va esperar a la porta de l’escenari quan va arribar el promotor del club
She said, “I’d sell my soul to have a taste of a magnificent life that’s all mine”
– Ella va dir: “vendria la meva ànima per tenir el gust d’una vida magnífica que és tota meva”.
But that’s not what showgirls get
– Però això no és el que aconsegueixen les coristes
They leave us for dead
– Ens deixen per morts

Hey, thank you for the lovely bouquet
– Ei, gràcies per l’encantador ram
You’re sweeter than a peach
– Ets més dolç que un préssec
But you don’t know the life of a showgirl, babe
– Però no coneixes la vida d’una corista, nena
And you’re never, ever gonna
– I mai, mai ho faràs
Wait, the more you play, the more that you pay
– Espera, com més jugues, més pagues
You’re softer than a kitten, so
– Ets més suau que un gatet, així que
You don’t know the life of a showgirl, babe
– No coneixes la vida d’una corista, nena
And you’re never gonna wanna
– I mai voldràs

I took her pearls of wisdom, hung them from my neck
– Vaig agafar les seves perles de saviesa, les vaig penjar del coll
I paid my dues with every bruise, I knew what to expect
– Vaig pagar les meves quotes amb cada contusió, sabia què esperar
Do you wanna take a skate on the ice inside my veins?
– Vols patinar sobre el gel dins de les meves venes?
They ripped me off like false lashes and then threw me away
– Em van arrencar com pestanyes falses i després em van llençar
And all the headshots on the walls
– I tots els trets al cap a les parets
Of the dance hall are of the bitches
– De la sala de ball són de les gosses
Who wish I’d hurry up and die
– Qui desitjaria que m’afanyés i morís
But I’m immortal now, baby dolls
– Però ara sóc immortal, ninots
I couldn’t if I tried
– No podria si ho intentés
So I say
– Així que dic

“Thank you for the lovely bouquet
– “Gràcies per l’encantador ram
I’m married to the hustle
– Estic casat amb l’enrenou
And now I know the life of a showgirl, babe
– I ara conec la vida d’una corista, nena
And I’ll never know another
– I mai en sabré un altre
Pain hidden by the lipstick and lace (Lipstick and lace)
– Dolor amagat pel llapis de llavis i l’encaix(Pintallavis i puntes)
Sequins are forever
– Les lluentons són per sempre
And now I know the life of a showgirl, babe
– I ara conec la vida d’una corista, nena
Wouldn’t have it any other way” (Wouldn’t have it any other way)
– No ho tindria d’una altra manera” (no ho tindria d’una altra manera)

(Thank you for the lovely bouquet)
– (Gràcies per l’encantador ram)
Oh, wouldn’t have it any other way
– No ho tindria d’una altra manera
(Thank you for the lovely bouquet)
– (Gràcies per l’encantador ram)
Hey, Kitty
– Ei, Gatet
(Thank you for the lovely bouquet)
– (Gràcies per l’encantador ram)
Now I make my money being pretty and witty
– Ara guanyo els meus diners sent guapa i enginyosa
Thank you for the lovely bouquet
– Gràcies per l’encantador ram

Thank you for an unforgettable night
– Gràcies per una nit inoblidable
We will see you next time
– Ens veurem la propera vegada
Give it up for the band
– Deixa-ho per la banda
And the dancers
– I els ballarins
And of course, Sabrina
– I, per descomptat, Sabrina
I love you, Taylor
– T’estimo, Taylor
That’s our show
– Aquest és el nostre espectacle
We love you so much
– T’estimem molt
Goodnight
– Bona nit


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: