Videoclip
Lletres
You should’ve, you should’ve been there (Yeah)
– Hauries d’haver estat allà (Sí)
You should’ve been there, my nigga (Right)
– Hauries d’haver estat allà, el meu negre (Oi)
You should, you should’ve been there
– Hauries, hauries d’haver estat allà
‘Cause if you who you say you, you are, then you should’ve been there
– Perquè si tu ets el que dius, llavors hauries d’haver estat allà
(Wake up, F1LTHY)
– (Desperta, F1LTHY)
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Vaig començar des de baix, eh, vaig estirar la nota, eh
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Posa-li una cadena al meu amic perquè mai ho va dir, ooh
Switch up on my ho, drive Aventador
– Encén el meu ho, condueix Aventador
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– He estat fotent això tota la setmana, ella maleïda prop em va donar el seu codi
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin’, va agafar un avió a Mèxic
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Deixar de textin ‘ perquè no estic tractant de comprovar el meu telèfon
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Estic A LA i tinc deu aixades en una casa model
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
Cactus, Double-0, it’s deeper than Air Force or Navy
– Cactus, Doble-0, és més profund que La Força Aèria o La Marina
All this brown and black around the bitch, but nothin’ shady
– Tot això marró i negre al voltant de la gossa, però res ombrívol
Can you spin for me, baby? Talkin’ ’bout one-eighty
– Pots girar per mi, nena? Parlar ‘ bout one-vuitanta
Put her on a jet ’cause ain’t no peace in that Mercedes
– Posar – la en un jet perquè No hi ha pau En Aquest Mercedes
Shawty off the raw, in that game, she gon’ have a ball
– Vistós de la crua, en aquest joc, ella va a tenir una pilota
Fuck me good, you won’t get a check, but you can meet the squad
– Foteu-me bé, no obtindreu un xec, però podeu conèixer l’equip
Flight is booked, we gon’ get in first, when we takin’ off?
– El vol està reservat, entrem primer, quan enlairem?
When you shoppin’, they call you the mall ’cause you get ’em all
– Quan compres, et diuen el centre comercial perquè els aconsegueixes tots
Where was you when we was on the floor and the rent was low?
– On eres quan estàvem a terra i el lloguer era baix?
Where was you when we was in the Mo and we had no more?
– On eres quan érem al Mo i no teníem més?
Where was you when I had to get low after shit got gold?
– On eres quan havia de baixar després que la merda tingués or?
Got outta lock, went to Zona house, he was there for sure
– Va sortir del pany, va anar a La zona house, ell hi era segur
Eighteen meetings in New York when I didn’t have the dough
– Divuit reunions a Londres quan no tenia la massa
Where was you when Dozie took it for me? He was there for sure
– On eres Quan Dozie m’ho va prendre? Ell hi era segur
Where was you when I needed the hard drives when I met with Hov?
– On eres quan necessitava els discs durs quan em vaig trobar amb Vao?
Ask Bizzy, that nigga was busy even on parole
– Pregunteu A Bizzy, que nigga estava ocupat fins i tot en llibertat condicional
But came through, put it on Greyhound like he designed the road
– Però va passar, posar-lo A Greyhound com si dissenyés la carretera
Phase two, ten years later, he put Rovers on the road
– Segona fase, deu anys després, va posar Rovers a la carretera
Phase two, his lil’ bro done topped it, now he the big bro
– La segona fase, el seu germà lil’done ho va encapçalar, ara ell el gran germà
Out the bottom, really out the mud, really out the cold
– Fora el fons, realment fora el fang, realment fora el fred
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Vaig començar des de baix, eh, vaig estirar la nota, eh
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Posa-li una cadena al meu amic perquè mai ho va dir, ooh
Switch up on my ho, drive Aventador
– Encén el meu ho, condueix Aventador
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– He estat fotent això tota la setmana, ella maleïda prop em va donar el seu codi
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin’, va agafar un avió a Mèxic
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Deixar de textin ‘ perquè no estic tractant de comprovar el meu telèfon
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Estic A LA i tinc deu aixades en una casa model
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
(Woo, Pluto)
– (Uau, Plutó)
Bunch of rich niggas, ho chose up (Woah)
– Un munt de niggas rics, ho va triar (Vaja)
Flexin’, space cadet, Jetson (Yeah, yeah)
– Flexin’, cadet espacial, Jetson (Sí, sí)
I swapped her and her sister, I don’t miss it (Woah)
– La vaig canviar a ella i a la seva germana, no ho trobo a faltar (Vaja)
She lesbian, her best friend, they textin’ (Yeah)
– Ella lesbiana, la seva millor amiga, ells textin’ (Sí)
I’ll still fuck that ho if she catch me (Woah, woah)
– Encara em fotré això si m’agafa (Uau, uau)
Baguetties, give shorty a wedding (Yeah)
– Baguetties, regala un casament a shorty (Sí)
Finessin’, long live Jugg King (Woah)
– Finessin’, visca El Rei Jugg
Started from the mud, started from the mud
– Va començar des del fang, va començar des del fang
Goin’ to the club, I’ma make the money flood
– Vés al club, faré que els diners s’inundin
Pourin’ up the Tuss’, pink lemon Crush
– Pourin ‘up the Tuss’, Aixafament de llimona rosa
Drinkin’ on the Texas, I done fell back in love
– Bevent Al Texas, em vaig tornar a enamorar
South of Francis (Woo), we go Monaco, on another planet
– Al sud De Francis, anem A Mònaco, a un altre planeta
Fly her niece on a jet, we go Greece with the free
– Vola la seva neboda en un jet, anem A Grècia amb el lliure
I got ten vibes with Trav, I got ten vibes with me
– Tinc deu vibracions Amb Trav, tinc deu vibracions amb mi
Ain’t no regular car, this Bugatti a low-key
– No hi ha cotxe normal, aquest bugatti és discret
Party just like a rockstar in the middle of the sea
– Festa com una estrella de roca al mig del mar
Party like a rockstar when we way overseas
– Festa com una estrella quan anem a l’estranger
Party like a rockstar when we out in European
– Festa com una estrella quan sortim A Europa
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Vaig començar des de baix, eh, vaig estirar la nota, eh
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Posa-li una cadena al meu amic perquè mai ho va dir, ooh
Switch up on my ho, drive Aventador
– Encén el meu ho, condueix Aventador
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– He estat fotent això tota la setmana, ella maleïda prop em va donar el seu codi
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin’, va agafar un avió a Mèxic
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Deixar de textin ‘ perquè no estic tractant de comprovar el meu telèfon
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Estic A LA i tinc deu aixades en una casa model
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Sí, matant totes aquestes aixades, volen menjar-me els ossos, eh
