Videoclip
Lletres
Takedown, takedown
– Enderrocament, enderrocament
Takedown, down, down, down (HUNTR/X girls to the world)
– Desmuntatge, avall, avall, avall (huntr / x girls al món)
Takedown, takedown
– Enderrocament, enderrocament
Takedown, down, down, down (It’s a takedown)
– Enderrocament, avall, avall (és un enderrocament)
So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside
– Tan dolç, tan fàcil als ulls, però horrible per dins
Whole life spreading lies, but you can’t hide, baby, nice try
– Tota la vida difonent mentides, però no et pots amagar, nena, bon intent
I’m ’bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes
– Estic a punt de canviar aquestes vibracions, finalment vaig obrir els ulls
It’s time to kick you straight back into the night
– És hora de donar te una puntada de peu cap a la nit
‘Cause I see your real face, and it’s ugly as sin
– Perquè veig la teva cara real, i és lletja com el pecat
Time to put you in your place, ’cause you’re rotten within
– És hora de posar-te al teu lloc, perquè estàs podrit dins
When your patterns start to show
– Quan els teus patrons comencen a mostrar-se
It makes the hatred wanna grow outta my veins
– Fa que l’odi vulgui sortir de les meves venes
I don’t think you’re ready for the takedown
– No crec que estiguis preparat per a l’enderrocament
Break you into pieces in the world of pain ’cause you’re all the same
– Trenqueu-vos en trossos al món del dolor perquè tots sou iguals
Yeah, it’s a takedown
– Sí, és un enderrocament
A demon with no feelings don’t deserve to live, it’s so obvious
– Un dimoni sense sentiments no mereix viure, és tan evident
I’ma gear up and take you down
– M’aixeco i et porto cap avall
Woah-oh, da-da-da, down
– Da-da-da, a baix
It’s a takedown
– És un enderrocament
Woah-oh, da-da-da, down
– Da-da-da, a baix
I’ma take it down
– Ho baixaré
Woah-oh, da-da-da, down
– Da-da-da, a baix
It’s a takedown
– És un enderrocament
Woah-oh, da-da-da, down (Take it down)
– Oh, da-da-da, a baix (Baixa’l)
It’s a takedown, I’ma take you out, you break down like, “What?”
– És un enderrocament, et trec, et trenques com, ” Què?”
It’s a takedown, I’ma take you out, and it ain’t gonna stop
– És un enderrocament, et trauré fora, i no s’aturarà
정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
– 정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’, never miss my shot
– Començareu i plorareu, tots morireu, no perdeu mai el meu tret
When your patterns start to show
– Quan els teus patrons comencen a mostrar-se
It makes the hatred wanna grow out of my veins
– Fa que l’odi vulgui créixer de les meves venes
I don’t think you’re ready for the takedown
– No crec que estiguis preparat per a l’enderrocament
당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려
– 당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려
Yeah, it’s a takedown, a demon with no feelings
– Sí, és un enderrocament, un dimoni sense sentiments
Don’t deserve to live, it’s so obvious
– No et mereixes viure, és tan evident
I’ma gear up and take you down
– M’aixeco i et porto cap avall
Woah-oh, da-da-da, down
– Da-da-da, a baix
It’s a takedown
– És un enderrocament
Woah-oh, da-da-da, down
– Da-da-da, a baix
I’ma take it down (Watch me do it, yeah)
– M’Ho prenc (Mira’m fer-ho, sí)
Woah-oh, da-da-da, down
– Da-da-da, a baix
It’s a takedown (Ooh)
– És un desastre (Ooh)
Woah-oh, da-da-da, down (Ooh)
– Oh, da-da-da, a baix (ooh)
Oh, you’re the master of illusion
– Ets l’amo de la illusión
나를 속이려 하지마
– 나를 속이려 하지마
Look at all the masses that you’re foolin’
– Mireu totes les masses que esteu enganyant’
But they’ll turn on you soon, so how?
– Però aviat t’encendran, així que com?
How can you sleep or live with yourself?
– Com pots dormir o viure amb tu mateix?
A broken soul trapped in a nastiest shell
– Una ànima trencada atrapada en una closca més desagradable
영혼없는 니 목숨을 귾으러 and watch you die
– Ah i veure’t morir
You can try but you can’t hide
– Pots provar ho però no pots amagar te
It’s a takedown, I’ma take you out (Oh, woah-oh, woah-oh)
– És un enderrocament, et trauré (oh, oh, oh, oh, oh)
You break down like “What?”
– Et trenques com ” Què?”
It’s a takedown, I’ma take you out (Oh, woah-oh, woah-oh)
– És un enderrocament, et trauré (oh, oh, oh, oh, oh)
And I ain’t gonna stop
– I no pararé
I’ma cut you up, you’ll lose control (Oh, woah-oh, woah-oh)
– Et tallaré, perdràs el control (oh, uau-oh, uau-oh)
Then rip out your heart
– Llavors arrenca el teu cor
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’ (Oh, woah-oh, woah-oh)
– Començaràs a plorar, tots morireu (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
I’ma gear up and take you down
– M’aixeco i et porto cap avall
Oh, woah-oh, da-da-da, down (La-la-la)
– Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai!
It’s a takedown (Oh)
– És un desastre (Oh)
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
– Oh, oh, da-da-da, a baix (sí-sí, sí-sí, sí)
I’ma take it down
– Ho baixaré
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Ooh)
– Oh, oh, da-da-da, a baix (ooh)
It’s a takedown (Ooh)
– És un desastre (Ooh)
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Watch me do it, yeah)
– Oh, oh, da-da-da, avall (Mireu-me fer-ho, sí)
Take it down
– Baixa’l
