Videoclip
Lletres
Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped
– Ayy-ayy, sí, poppin’t tots aquests Complements, ara estic fet esclatar
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Ella creu que m’estic enamorant perquè ens fotem molt
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now
– Dos dolents a l’stu’, intenten fotre ara mateix
I been locked in, it’s time to get in touch right now
– He estat tancat, és hora de posar-me en contacte ara mateix
So hard to find a lady I could trust right now
– Tan difícil trobar una dona en la qual pogués confiar ara mateix
Mixed emotions, mi-mixed emotions
– Emocions mixtes, mi-emocions mixtes
I got mixed emotions
– Vaig tenir emocions barrejades
And I don’t know how to feel (How to feel)
– I no sé com sentir (com sentir)
Shit I’m going through been gettin’ real (Gettin’ real)
– Merda que estic passant per beat gettin ‘real(Gettin’ real)
Shit I’m going through’ll make you kill (Make you kill)
– La merda per la qual estic passant et farà matar (Et Farà matar)
Shit I’m going through, I need a pill (Need a pill), someone pop my seal
– Merda que estic passant, necessito una pastilla( Necessito una pastilla), algú em treu el segell
And the only girl I loved fell in love with somebody else (‘Body else)
– I l’única noia que estimava es va enamorar d’una altra persona (Body else)
And every time that I’m sober, I feel like I’m not myself (Not myself)
– I cada vegada que estic sobri, sento que no sóc jo mateix (No jo mateix)
My new girl got me forgin’ my signature on the love letter
– La meva nova noia em va fer perdonar la meva signatura a la carta d’amor
I swear I tried to do right by you, but she’s just better
– (Vos el jure!, la tenia alçada al costat de l’altaveu per gravar-lo).
Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped, huh
– Sí, poppin’s tots aquests Complements, ara m’han fet esclatar, eh
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Ella creu que m’estic enamorant perquè ens fotem molt
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now
– Dos dolents a l’stu’, intenten fotre ara mateix
I been locked in, it’s time to get in touch right now
– He estat tancat, és hora de posar-me en contacte ara mateix
So hard to find a lady I could trust right now
– Tan difícil trobar una dona en la qual pogués confiar ara mateix
Mi-mixed emotions, mi-mixed emotions
– Mi-emocions mixtes, mi-emocions mixtes
I got mixed emotions
– Vaig tenir emocions barrejades
All of these flights, all of these drugs, it be hard to judge (Judge)
– Tots aquests vols, totes aquestes drogues, és difícil jutjar (Jutjar)
It’s in my blood, oh, you tired, even though I’m not (Though I’m not)
– Està a la meva sang, oh, estàs cansat, tot i que no ho sóc (Encara que no ho sóc)
Packin’ the drop, flippin’ the switch, God got ’em stealin’ they shots (Sweet)
– Empaquetant la gota, encenent l’interruptor, Déu em va robar els trets
Yeah, yeah (Sweet, sweet)
– Sí, Sí (Dolç, dolç)
Certified T, certified P, I make that apparent (Certified T)
– Certificat T, certificat P, ho faig aparent (Certificat T)
Fuck around in that jeep that make me apparent (Apparent)
– A la merda en aquell jeep que em fa aparent (Aparent)
Advice to your mama, don’t go be a Karen (Mama), yeah (Yeah)
– Consell a la teva mare, no vagis a ser Una Mama, sí (Sí)
All of this cash, all of your friends, go and whip to Sharon (Cash)
– Tots aquests diners, tots els teus amics, vés i fueteja A Sharon (Cash)
The stress I’m carryin’, this Brabus truck got extra bearings (Bearings)
– L’estrès que porto, aquest Camió Brabus té rodaments addicionals (Rodaments)
This cup I’m sippin’ got me playin’ truth or dare (Truth or dare, let’s go)
– Aquesta copa que estic prenent m’ha fet jugar a veritat o atreviment (Veritat o atreviment, anem)
All of the slates in my place, got these niggas starin’ (Starin’, yeah)
– Totes les pissarres en el meu lloc, tenen aquests niggas starin’ (Starin’, Sí)
Seven to the face, I ain’t even carin’ (I ain’t even carin’)
– Set a la cara, ni tan sols m’he carinat (ni tan sols m’he carinat)
Certified T, certified P, I make that apparent
– Certificat T, certificat P, ho faig evident
I’m a dog, doin’ it raw, know I’m movin’ outlaw
– Sóc un gos, fent-ho cru, saps que estic movin fora de la llei
There’s gotta be some common ground (Common ground)
– Hi ha d’haver un Terreny Comú (Common ground)
Used to get the run-around
– S’utilitza per aconseguir el run-around
That was why you never come around (Come around)
– Per això no vens mai (Come around)
Frontin’ like you ain’t the only reason that I come in town
– Frontin ‘ com tu no és l’única raó per la qual vinc a la ciutat
Readin’ through your captions make me wonder who you subbin’ now (Subbin’ now, subbin’ now)
– Llegir a través dels seus subtítols em fan preguntar-se qui subbin ‘ara (Subbin’ ara, subbin ‘ ara)
Yeah, I been on the run, she said, “What am I runnin’ from?”
– Sí, he estat fugint, ella va dir: “De Què estic fugint?”
Please don’t make me get vulnerable when I’m off the rum
– Si us plau no em facis vulnerable quan estic fora del rom
She made me go to church with her just to give me hell
– Em va fer anar a l’església amb ella només per donar me l’infern
I mean, I still feel her essence underneath my fingernails, yeah
– Vull dir, encara sento la seva essència sota les meves ungles, sí
That pussy voodoo, I just wish she use a different spell
– Aquest cony vudú, només desitjo que faci servir un encanteri diferent
All those emotions, now my name come up, you act like it don’t ring a bell
– Totes aquestes emocions, ara surt el meu nom, fas com si no toqués una campana
And I don’t know how to feel, all those, yeah
– I no sé com sentir-me, tots aquests, sí
Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped (Oh, yeah)
– Ayy-ayy, sí, poppin’t tots aquests Complements, ara estic popped (Oh, sí)
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Ella creu que m’estic enamorant perquè ens fotem molt
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now (Fuck right now, oh, yeah)
– Dos dolents a l’stu’, intenten fotre ara mateix (Merda ara mateix, oh, sí)
I been locked in, it’s time to get in touch right now (Touch right now)
– He estat tancat, és hora de posar-me en contacte ara mateix (Toca ara mateix)
So hard to find a lady I could trust right now
– Tan difícil trobar una dona en la qual pogués confiar ara mateix
Mi-mixed emotions, mi-mixed emotions
– Mi-emocions mixtes, mi-emocions mixtes
I got mixed emotions, yeah
– Tinc sentiments contradictoris, sí
Thirty, fifty, four hundred, an ocean
– Trenta, cinquanta, quatre-cents, un oceà
Four hundred, an ocean
– Quatre-cents, un oceà
What do you know?
– Què saps?
Mixed emotions (Yeah)
– Emocions compartides (Sí)
