$uicideboy$ – Oh, What a Wretched Man I Am! Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

(You did good, $lick)
– (Ho has fet bé, eric llepar)
(It’s a Smash)
– (És Un Esclat)
Ruby Da Cherry
– Rubí Da Cherry

Ayy
– Ai
Wake up depressed so I stretch as I yawn
– Desperta’t deprimit així que m’estiro mentre badallo
Pulling my shoulder, I reach for the stars
– Estirant-me l’espatlla, arribo a les estrelles
They promised me chains and hoes, and cars
– Em van prometre cadenes i aixades i cotxes
The easiest way to mend a broken heart
– La manera més fàcil de reparar un cor trencat
Monogamy plain and simple, it’s hard
– Monogàmia senzilla i senzilla, és difícil
The lust for flesh, I feel like a scar
– L’afany de carn, em sento com una cicatriu
A sinner at best, I been one from the start
– Un pecador en el millor dels casos, vaig ser un des del principi
I’m tryna stay sober, keep playing that part
– Estic intentant mantenir-se sobri, segueix jugant aquest paper
Rushin’ to death just to set me apart from all of the rest
– Rushin ‘ to death només per diferenciar-me de tota la resta
No need for best, just not at a desk
– No cal el millor, només no en un escriptori
This pain ain’t fresh, had to let it ferment
– Aquest dolor no és fresc, havia de deixar-lo fermentar
You heard what I said but don’t know what I meant
– Has sentit el que he dit però no saps què volia dir
I won’t explain it over and over and over again (And over again)
– No ho explicaré una i altra vegada (I una altra vegada)
But y’all keep complaining over and over and over again, ayy (Over and over again)
– Però tots us queixeu una i altra vegada, ayy (Una i altra vegada)
My inner child is nutrition for demons
– El meu fill interior és nutrició per als dimonis
They feast on my blood, got me feeling anemic
– Es delecten amb la meva sang, em van fer sentir anèmic
I’m fiending for love ’cause the lust is so fleeting
– Estic lluitant per l’amor perquè la luxúria és tan fugaç
Opana 40s like an orange, you peel it
– Opana 40s com una taronja, la peles
Compare it to apples, you might miss the meaning
– Compareu – ho amb les pomes, potser us perdeu el significat
I tear off my shackles, now I’m fucking leaving
– Em trec els grillons, ara me’n vaig
I am my own worst enemy, so self-defeating
– Sóc el meu pitjor enemic, així que derrotar-me a mi mateix
I’m honestly lucky that I’m fucking breathing
– La veritat és que tinc la sort de respirar

(Ahh, what?)
– (Ahh, què?)

Yeah, fuckin’ mind won’t stop
– Sí, la puta ment no s’aturarà
High in a big house, wishin’ I was back in the shed
– A dalt d’una casa gran, desitjant que tornés al cobert
Been hanging by a thread with a head full of meds otherwise it’d probably be lead
– He estat penjat d’un fil amb el cap ple de medicaments en cas contrari probablement seria plom
Know that I’m fucked, only way I feel love is to pay when they say they need bread
– Sapigueu que estic fotut, l’única manera de sentir amor és pagar quan diuen que necessiten pa
I can see it in they eyes, you ain’t gotta read minds, obvious that they want me dead
– Ho puc veure en els seus ulls, no has de llegir les ments, és obvi que em volen mort
Momma tryin’ to check in and all I could text was, “Pray for me” (Pray for me)
– La mare va intentar registrar-se i tot el que vaig poder enviar un missatge va ser: “Prega per mi” (Prega per mi)
Can’t slow down, I don’t wanna breakdown from a nervous breakdown, no
– No puc frenar, no vull una ruptura per una crisi nerviosa, no
Glock to my chin, I’m screaming, “Get the fuck away from me” (Away from me)
– Gloc a la meva barbeta, estic cridant, “Allunya’t de mi” (Lluny de mi)
Dad begging me to draw down
– El pare em suplicava que baixés
I just wanna end it all now
– Només vull acabar ho tot ara
The way that it all played down, I’m questioning what in the fuck did I wish for?
– De la manera que tot es va minimitzar, em pregunto què dimonis volia?
Can’t buy happiness with this money so I went and bought me a pistol
– No puc comprar la felicitat amb aquests diners així que vaig anar a comprar me una pistola
Family asking for Scrim to sign like I don’t exist too
– Família demanant a Scrim que signi com jo tampoc existeixo
Told myself when I die, they gon’ cry, they gon’ mourn and not even miss you
– Em vaig dir a mi mateix quan em mori, van a plorar, van a plorar i ni tan sols et troben a faltar

[?]
– [?]


$uicideboy$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: