videoklip
Text
Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– Ať je to jasné, ano, trochu jako blázen, líbí se mi to
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Buď příliš krásná, nebo ne dost, Ano, ale je mi to jedno, miluji ji
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Tak a tak to řekl, jo, ale je mi to jedno, miluji ji
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Ať už je Belgičanka, Američanka nebo Rumunka
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– I když se naše láska dostane do cesty, trochu jako blázen, miluji ji
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Buď příliš krásná, nebo ne dost, Ano, ale je mi to jedno, miluji ji
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Tak a tak to řekl, jo, ale je mi to jedno, miluji ji
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– Ať už je Belgičanka, Americký nebo Rumunský, i když naše láska stojí v cestě
Même si notre amour gêne
– I když se naše láska dostane do cesty
Un peu comme un fou, j’l’aime
– Trochu jako blázen, líbí se mi to
Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– Ať je to jasné, ano, trochu jako blázen, líbí se mi to
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Buď příliš krásná, nebo ne dost, Ano, ale je mi to jedno, miluji ji
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Tak a tak to řekl, jo, ale je mi to jedno, miluji ji
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Ať už je Belgičanka, Američanka nebo Rumunka
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– I když se naše láska dostane do cesty, trochu jako blázen, miluji ji
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Buď příliš krásná, nebo ne dost, Ano, ale je mi to jedno, miluji ji
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Tak a tak to řekl, jo, ale je mi to jedno, miluji ji
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– Ať už je Belgičanka, Američanka nebo Rumunka
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– I když se naše láska dostane do cesty, trochu jako blázen, miluji ji
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Buď příliš krásná, nebo ne dost, Ano, ale je mi to jedno, miluji ji
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– Tak a tak to řekl, jo, ale je mi to jedno, miluji ji
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– Ať už je Belgičanka, Americký nebo Rumunský, i když naše láska stojí v cestě
