شيرين – Sabry ‘Aalil Arabisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein)

انا لا جاية اقولك
– Ich will es dir nicht sagen
ارجع، اسمع
– Komm zurück, hör zu
على شان انا صبري قليل
– Über Ich bin ein kleiner Patient
كل مرة تهرب
– Jedes Mal, wenn du wegläufst
قرب، على ايه
– Nahaufnahme, auf eh
انت مسهرني الليل
– Du hältst mich nachts wach
خدت مني روحي
– Nimm meine Seele von mir
عمري، عقلي
– Mein Alter, mein Verstand
وسايبني بقلب عليل
– Und er wird mich mit einem seltsamen Herzen bauen
يا اللي حبك انت
– Oh, meine Liebe, du bist
مغلبني، معذبني
– Erobere mich, quäle mich
موريني الويل
– Morini weh

(انا لا جاية اقولك)
– (Ich komme nicht, um es dir zu sagen)
(ارجع، اسمع)
– (Komm zurück, hör zu)
على شان انا صبري قليل
– Über Ich bin ein kleiner Patient
(كل مرة تهرب)
– (Jedes Mal, wenn du wegläufst)
(قرب، على ايه)
– (Nahaufnahme, auf eh)
انت مسهرني الليل
– Du hältst mich nachts wach
(خدت مني روحي)
– (Nimm meine Seele von mir)
(عمري، عقلي)
– (Mein Alter, mein Verstand)
وسايبني بقلب عليل
– Und er wird mich mit einem seltsamen Herzen bauen
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, wer liebt dich)
(مغلبني، معذبني)
– (Erobere mich, quäle mich)
(موريني الويل)
– (Moreni wird)

على قد ما باسهر ليلك
– In was für einer Nacht kann Flieder
على قد ما بتسيبني في نار
– Ich könnte mich genauso gut ins Feuer werfen
ترميني بقسوة عيونك
– Du wirfst mir grausam deine Augen zu
وتسيبني في وسط التيار
– Und es verschüttet mich mitten im Bach
يرجع قلبي يغنيلك
– Komm zurück, mein Herz singt zu dir
ويجيلك على شان يحتار
– Und er bringt dich zu einem verwirrten Shan
وانت ولا انت هنا
– Und weder du noch du sind hier

دا انا كنت بادوب في غرامك
– Ja, ich war in dich verliebt
وكلامك وسلامك يا
– Und deine Worte und deinen Frieden, oh
يا حبيب عمري اللي رماني
– Mein Geliebter, derjenige, der mich geworfen hat
ولا داواني ولا ناداني ولا
– Weder Dawani noch Nadani noch
انا مش هتألم تاني
– Ich habe keine Schmerzen mehr
استناني انا تاعباني الآه
– Basierend auf Ich das Ich jetzt
ضيعت عمري انا
– Ich habe mein Leben verloren, ich

(انا لا جاية اقولك)
– (Ich komme nicht, um es dir zu sagen)
(ارجع، اسمع)
– (Komm zurück, hör zu)
على شان انا صبري قليل
– Über Ich bin ein kleiner Patient
(كل مرة تهرب)
– (Jedes Mal, wenn du wegläufst)
(قرب، على ايه)
– (Nahaufnahme, auf eh)
انت مسهرني الليل
– Du hältst mich nachts wach
(خدت مني روحي)
– (Nimm meine Seele von mir)
(عمري، عقلي)
– (Mein Alter, mein Verstand)
وسايبني بقلب عليل
– Und er wird mich mit einem seltsamen Herzen bauen
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, wer liebt dich)
(مغلبني، معذبني)
– (Erobere mich, quäle mich)
(موريني الويل)
– (Moreni wird)

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein)

انا في بعادك يا حبيبي انا
– Ich bin hinter dir her, Baby, ich bin
خلصت دموع العين
– Augentränen kamen heraus
انا مش عارفه انت ناسيني
– Ich weiß nicht, du vergisst mich
وجارحني وسايبني لمين
– Und er hat mich verwundet und Le Mans gesagt
بتحن عليا ثواني
– Nimm dir ein paar Sekunden Zeit
وتنساني يا حبيبي سنين
– Und vergiss mich, Baby, seit Jahren
ومافيش ما بينا لقا
– Und was ist zwischen uns

هو انا آخرة ما اتحمل في هواك
– Es ist das Letzte, was ich in deinem Hobby dulde
تنساني وتخدعني
– Vergiss mich und täusche mich
ولا مره حبيبي صعبت عليك
– Und nicht ein einziges Mal, Liebling, habe ich es dir schwer gemacht
وانت بتقسى وبتبعني
– Und du bist grausam und folgst mir
كم مره احتجت انا ليك
– Wie oft habe ich dich gebraucht
اناديك، وألاقيك رافض تسمعني
– Ich rufe dich an, und ich treffe dich, weigere mich, mich zu hören
ارحم دموعي انا
– Erbarme dich meiner Tränen, ich

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein)

(انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية)
– (Ich komme nicht, ich komme nicht, ich komme nicht, ich komme nicht)

(انا لا جاية اقولك)
– (Ich komme nicht, um es dir zu sagen)
(ارجع، اسمع)
– (Komm zurück, hör zu)
على شان انا صبري قليل
– Über Ich bin ein kleiner Patient
(كل مرة تهرب)
– (Jedes Mal, wenn du wegläufst)
(قرب، على ايه)
– (Nahaufnahme, auf eh)
انت مسهرني الليل
– Du hältst mich nachts wach
(خدت مني روحي)
– (Nimm meine Seele von mir)
(عمري، عقلي)
– (Mein Alter, mein Verstand)
وسايبني بقلب عليل
– Und er wird mich mit einem seltsamen Herzen bauen
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, wer liebt dich)
(مغلبني، معذبني)
– (Erobere mich, quäle mich)
(موريني الويل)
– (Moreni wird)

(انا لا جاية اقولك)
– (Ich komme nicht, um es dir zu sagen)
(ارجع، اسمع)
– (Komm zurück, hör zu)
على شان انا صبري قليل
– Über Ich bin ein kleiner Patient
(كل مرة تهرب)
– (Jedes Mal, wenn du wegläufst)
(قرب، على ايه)
– (Nahaufnahme, auf eh)
انت مسهرني الليل
– Du hältst mich nachts wach
(خدت مني روحي)
– (Nimm meine Seele von mir)
(عمري، عقلي)
– (Mein Alter, mein Verstand)
وسايبني بقلب عليل
– Und er wird mich mit einem seltsamen Herzen bauen
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, wer liebt dich)
(مغلبني، معذبني)
– (Erobere mich, quäle mich)
(موريني الويل) موريني الويل
– (Morini weh) Morini weh

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا)
– (Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: