你还坐在小时候的篝火旁
– Als Kind hast du am Lagerfeuer gesessen.
看天上的月亮
– Schau auf den Mond am Himmel
还是那个模样
– Es ist immer noch so.
北斗星在指着你的前方
– Der Dipper zeigt vor dir.
在夜里你也不会失去你的方向
– Du verlierst nachts nicht deine Richtung.
不会再度感到迷茫
– Wird sich nicht wieder verwirrt fühlen
湖面倒映着天空是你心中的梦想
– Der See spiegelt den Himmel ist ein Traum in deinem Herzen
丢弃内心不安的彷徨
– Verwerfen Sie das unbehagliche Zögern des Herzens
不会在任何寂静夜里
– Nicht in irgendeiner stillen Nacht
孤单幻想流浪
– Einsame Fantasie wandern
你说你 想不起曾经
– Du sagtest, du könntest dich nicht mehr erinnern, was du früher warst.
梦境里面想要的对话
– Der Dialog, den Sie in einem Traum wollen
你说你 看不见星星
– Du sagtest, du kannst die Sterne nicht sehen.
在天空点亮你的童话
– Erhelle dein Märchen am Himmel
一转眼斗转星移
– Im Handumdrehen.
在漆黑的夜里 砍断了荆棘
– Schneiden Sie die Dornen in der dunklen Nacht
你听见声音 在讨论你的曾经
– Sie hören Stimmen, die über Ihre Vergangenheit sprechen.
想要走过去澄清
– Willst du da rübergehen und klären
冲破水泥钢筋
– Durchbrechen Sie die Zementstahlstange
不让谁用嘲笑压迫神经
– Lass niemanden die Nerven mit Spott zerquetschen
哪怕他在咆哮
– Auch wenn er brüllt.
故事再搞笑
– Die Geschichte ist wieder lustig
不要无理取闹
– Sei nicht unvernünftig.
给失败画上个 句号
– Um dem Scheitern ein Ende zu setzen.
再向敌人 提出个 警告
– Noch eine Warnung an den Feind.
在天黑前证明 你行
– Beweisen Sie, dass Sie es vor Einbruch der Dunkelheit tun können.
松开紧绷的神经 去聆听
– Lockern Sie Ihre engen Nerven und hören Sie zu.
当镜子里的眼神
– Wenn die Augen im Spiegel
早已不再天真 学会了深沉
– Nicht mehr naiv, lernte tief zu sein.
很多回忆 内心深处
– Viele Erinnerungen tief im Inneren
最不为人知的秘密
– Das unbekannteste Geheimnis.
曾经自己 无知地以为
– Ich dachte immer, ich wüsste nicht, was ich tun soll.
欺骗了自己就能
– Wenn Sie sich täuschen, können Sie …
欺骗了 全世界
– Die Welt betrogen.
到现在才发现
– Ich habe es bis jetzt nicht herausgefunden.
其实那只是 无知地 在发泄
– Eigentlich war es nur eine unwissende Lüftung.
忘记了天空的模样
– Vergiss, wie der Himmel aussieht
骗自己不会觉得彷徨
– Lügen Sie sich selbst nicht verloren fühlen
开始无理的张狂
– Starten Sie irrationale Unverschämtheit
丢弃了形象 丢弃了理想
– Verwirft das Bild, verwirft das Ideal.
不再背着皮包 去流浪
– Nicht mehr mit einer Handtasche herumlaufen.
去追逐梦想 奋力的奔跑
– Um den Traum zu jagen und hart zu rennen
仿佛回到
– Als ob zurück
童年操场上 挥洒汗水的跑道
– Die Schweißspur auf dem Spielplatz der Kindheit
滋味你知道
– Du weißt, wie es ist.
看见了 时间在自己身边
– Ich sah die Zeit an meiner Seite.
一点点的流逝着
– Ein bisschen davon vergeht.
开始慌了
– Es fängt an in Panik zu geraten.
发现自己的好运气都用光了
– Mir ging das Glück aus.
开始低下了头
– Begann seinen Kopf zu beugen
不再张扬
– Keine Werbung mehr.
尝试着探索真理的方向
– Der Versuch, die Richtung der Wahrheit zu erforschen.
相信最终会抵达成功的太平洋
– Ich glaube, dass wir irgendwann den erfolgreichen Pazifischen Ozean erreichen werden
不再在四处流浪
– Nicht mehr herumwandern
内心深处的旗帜会在天空飘扬
– Tief im Inneren der Flagge wird in den Himmel fliegen
驾一艘船去
– Nimm ein Boot.
扬帆起航那是你前进的方向
– Segel setzen. Das ist, wo du hingehst.
它让你不再彷徨
– Es lässt dich nicht mehr wandern
给你希望的光亮
– Gib dir das Licht der Hoffnung
做自己榜样抓住时机
– Sei dein Vorbild. Nutze den Moment.
下一秒飞机跟自己说句后会有期
– Nächste Sekunde, sprich mit dir über das Flugzeug. Wir sehen uns um.
你还坐在小时候的篝火旁
– Als Kind hast du am Lagerfeuer gesessen.
看天上的月亮
– Schau auf den Mond am Himmel
还是那个模样
– Es ist immer noch so.
北斗星在指着你的前方
– Der Dipper zeigt vor dir.
在夜里你也不会失去你的方向
– Du verlierst nachts nicht deine Richtung.
不会再度感到迷茫
– Wird sich nicht wieder verwirrt fühlen
湖面倒映着天空
– Der See spiegelt den Himmel
是你心中的梦想
– Es ist ein Traum in deinem Herzen.
丢弃内心不安的彷徨
– Verwerfen Sie das unbehagliche Zögern des Herzens
不会在任何寂静夜里
– Nicht in irgendeiner stillen Nacht
孤单幻想流浪
– Einsame Fantasie wandern
Try many times 4 the fight of life
– Versuchen Sie viele Male im Kampf des Lebens
This rap sh*t is just like the dice
– Dieser Rap sh*t ist genau wie die Würfel
Open your eyes in the last light
– Öffne deine Augen im letzten Licht
Prepare your rhyme for the last fight
– Bereite deinen Reim auf den letzten Kampf vor
Gamble it all with your last dime
– Spielen Sie alles mit Ihrem letzten Cent
Raise your head homie never cry
– Heben Sie den Kopf homie nie weinen
So many people gonna mention my name
– So viele Leute werden meinen Namen erwähnen
I’m heading toward to my dream we homies like a team
– Ich bin auf dem Weg zu meinem Traum wir homies wie ein Team
I spit the rap sh*t underground by grace I’ve risen to the top
– Ich spucke den Rap sh*t underground von grace Ich bin an die Spitze gestiegen
I’ve bounced no body knows the untold
– Ich habe prallte kein Körper kennt die untold
U try 2 break the chains step on the train
– U versuchen 2 brechen die Ketten Schritt auf dem Zug
2 dream inside screaming u try 2 stop shaking
– 2 traum innen schreien u versuchen 2 stop schütteln
No more faking it’s dream you’ll make it
– Nicht mehr vortäuschen es ist Traum du wirst es schaffen
在夜里 讲着真心话
– Nachts die Wahrheit sagen
从不怕
– Nie Angst.
别人说你眼神的变化
– Die Leute sagen, die Veränderung in deinen Augen
带着家人温馨的牵挂
– Mit der warmen Fürsorge der Familie
让冰雪融化
– Lass den Schnee schmelzen
去见证童话
– Ein Märchen mitzuerleben.
不会再说一次空话
– Ich werde nichts mehr sagen.
睁开黑色的双眼
– Öffne deine schwarzen Augen
忘掉了所有嘲笑
– Vergiss den ganzen Spott
点起了一颗香烟
– Eine Zigarette angezündet.
把不堪回忆的往事
– Nimm die schwer zu merkende Vergangenheit
全都烧掉
– Verbrenne sie alle.
松开紧绷的神经
– Lockern Sie die engen Nerven
抛下狼狈的神情
– Lassen Sie den peinlichen Blick
想你的曾经 陪你的身影
– Denken Sie an die Figur, die Sie früher begleitet haben
记住火热的体温
– Erinnere dich an die feurige Körpertemperatur
赌上你最张扬的青春
– Wetten Sie auf Ihre öffentliche Jugend
你的固执让你的目标精准
– Ihre Sturheit macht Ihre Ziele präzise
付出英勇的精神
– Mit einem heldenhaften Geist.
打开了陌生的大门
– Öffnete die seltsame Tür
别怕
– Hab keine Angst.
就算黑暗吞噬了最后一丝光线
– Auch wenn die Dunkelheit den letzten Lichtstrahl verschlingt,
我依旧还在捍卫我们的明天
– Ich verteidige immer noch unser Morgen.
用歌声记录
– Aufgenommen mit Liedern
这场梦想战役多么的深远
– Wie weitreichend dieser Kampf der Träume ist.
被第一缕的曙光
– Durch den ersten Lichtstrahl
拉出了这个无底深渊
– Aus diesem bodenlosen Abgrund gezogen.
你不再困倦
– Du bist nicht mehr schläfrig.
未来道路荒凉
– Der Weg der Zukunft ist öde
也要抓着故乡的泥土
– Und halten Sie sich an den Schmutz Ihrer Heimatstadt.
不忘初心
– Vergiss nicht den Anfang des Herzens
想象着跟当初的自己见面
– Stellen Sie sich vor, Sie treffen sich.
告诉自己
– Sag dir selbst
坚持信念不变
– An demselben Glauben festhalten
梦想终会实现
– Der Traum wird wahr werden.
不会再度彷徨
– Wird nicht wieder wandern
你一直坐在那个曾经的篝火旁
– Du hast am Lagerfeuer gesessen.
你还坐在小时候的篝火旁
– Als Kind hast du am Lagerfeuer gesessen.
看天上的月亮
– Schau auf den Mond am Himmel
还是那个模样
– Es ist immer noch so.
北斗星在指着你的前方
– Der Dipper zeigt vor dir.
在夜里你也不会失去你的方向
– Du verlierst nachts nicht deine Richtung.
不会再度感到迷茫
– Wird sich nicht wieder verwirrt fühlen
湖面倒映着天空是你心中的梦想
– Der See spiegelt den Himmel ist ein Traum in deinem Herzen
丢弃内心不安的彷徨
– Verwerfen Sie das unbehagliche Zögern des Herzens
不会在任何寂静夜里孤单幻想流浪
– Fantasiere nicht davon, in einer stillen Nacht alleine zu wandern

吕大叶 & Broma Three – 篝火旁 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.