Videoclip
Songtext
(Half past 12) and I’m watching the late show
– (Halb nach 12) und ich schaue mir die späte Show an
In my flat all alone
– In meiner Wohnung ganz allein
How I hate to spend the evening on my own
– Wie ich es hasse, den Abend alleine zu verbringen
(Autumn winds) blowing outside the window
– (Herbstwinde) weht vor dem Fenster
As I look around the room
– Während ich mich im Zimmer umsehe
And it makes me so depressed to see the gloom
– Und es macht mich so deprimiert, die Dunkelheit zu sehen
There’s not a soul out there
– Da draußen ist keine Seele
No one to hear my prayer
– Niemand hört mein Gebet
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Won’t somebody help me chase the shadows away?
– Wird mir nicht jemand helfen, die Schatten zu vertreiben?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
– Bring mich durch die Dunkelheit zum Tagesanbruch
(Movie stars) find the end of the rainbow
– (Filmstars) finde das Ende des Regenbogens
With a fortune to win
– Mit einem Vermögen zu gewinnen
It’s so different from the world I’m living in
– Es ist so anders als die Welt, in der ich lebe
(Tired of TV) I open the window
– (Müde vom Fernsehen) Ich öffne das Fenster
And I gaze into the night
– Und ich schaue in die Nacht
But there’s nothing there to see, no one in sight
– Aber da ist nichts zu sehen, niemand in Sicht
There’s not a soul out there
– Da draußen ist keine Seele
No one to hear my prayer
– Niemand hört mein Gebet
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Won’t somebody help me chase the shadows away?
– Wird mir nicht jemand helfen, die Schatten zu vertreiben?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
– Bring mich durch die Dunkelheit zum Tagesanbruch
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
There’s not a soul out there
– Da draußen ist keine Seele
No one to hear my prayer
– Niemand hört mein Gebet
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Won’t somebody help me chase the shadows away?
– Wird mir nicht jemand helfen, die Schatten zu vertreiben?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
– Bring mich durch die Dunkelheit zum Tagesanbruch
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Won’t somebody help me chase the shadows away?
– Wird mir nicht jemand helfen, die Schatten zu vertreiben?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
– Bring mich durch die Dunkelheit zum Tagesanbruch
