ANNA – DÉSOLÉE Italienisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

(Mhm-mhm-mhm)
– (Mhm-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Sie ist die baddie mit MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (Mhm-mhm, mhm-mhm)
Yeah
– ⑤eah

Mi sono persa dentro questa festa
– Ich habe mich in dieser Party verloren
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Ich bin gekommen, um dich nach dem dritten mescal zu suchen
Solamente con te non so fare la tosta
– Nur mit dir kann ich nicht böse sein
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Es gibt niemanden, der eine Löwin zähmen kann
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Ich mache mich lieben, mich nicht lieben, mich nicht lieben
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Mit fünfzig Scheine werfe ich sie alle in die Luft
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Als du mich “mama”, “mama”genannt hast
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Ich hätte nicht gedacht, dass wir alles in die Luft jagen würden

Stasera io non faccio come si deve
– Heute Abend tue ich nicht, wie es sein sollte
Faccio vedere a tutti come si beve
– Ich zeige allen, wie man trinkt
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Und ich schwöre, ich schreibe dir nicht einmal
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Wenn ich im August Schnee fallen sehe

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Du willst loco machen, aber ich bin mehr loca als du
Non farmi andare in quella modalità
– Lass mich nicht in diesen Modus gehen
Non ti comportare come fossi un bebè
– Benimm dich nicht wie ein Baby
Se ci incontriamo, non è casualità
– Wenn wir uns treffen, ist es kein Zufall
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Du willst mich nicht sehen, dann schlimmer für dich
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Einen anderen anrufen, aber was gibt es mir?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ich entschuldige mich nicht, Ich bin keine sole
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Er sagt, Ich sollte den Stern weniger machen (Zucchedeah)

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Mach mir ein Bild, alle Winkel sind in Ordnung (take a picture)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Alle Dior, ich sehe aus wie eine Puppe, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Komm und rede mit mir, bleib nicht da
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Aber seien Sie vorsichtig, da ist meins und meins.
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Ich trinke nicht den Nero d ‘ Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– Und deshalb kommen Sie an meinen Tisch
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Lass dich nicht von diesem bubblegum Pink täuschen
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Wenn du mich verletzt hast, schwöre ich, dass ich das double (On God) machen werde.

Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Heute Abend mache ich nicht, wie es sollte (Go)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Ich zeige allen, wie man trinkt (Go)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Und ich schwöre, ich schreibe dir nicht einmal
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Wenn ich im August Schnee fallen sehe (Geh, geh)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Du willst loco machen, aber ich bin mehr loca als du
Non farmi andare in quella modalità
– Lass mich nicht in diesen Modus gehen
Non ti comportare come fossi un bebè
– Benimm dich nicht wie ein Baby
Se ci incontriamo, non è casualità
– Wenn wir uns treffen, ist es kein Zufall
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Du willst mich nicht sehen, dann schlimmer für dich
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Einen anderen anrufen, aber was gibt es mir?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ich entschuldige mich nicht, Ich bin keine sole
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Er sagt, Ich sollte weniger als die st tun- (Consumeah)

Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– Tagsüber Weißt du, ich will dich nicht (Nah, nah, Nein, never)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Aber wenn es Nacht ist, aktiviere ich mich
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Du weißt genau, was ich will, consumeah
Con me non puoi fare il cattivo
– Mit mir kannst du nicht böse sein

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Du willst loco machen, aber ich bin mehr loca als du
Non farmi andare in quella modalità
– Lass mich nicht in diesen Modus gehen
Non ti comportare come fossi un bebè
– Benimm dich nicht wie ein Baby
Se ci incontriamo, non è casualità
– Wenn wir uns treffen, ist es kein Zufall
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Du willst mich nicht sehen, dann schlimmer für dich
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Einen anderen anrufen, aber was gibt es mir?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ich entschuldige mich nicht, Ich bin keine sole
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Er sagt, Ich sollte den star weniger machen (Star, star, star, star)

(Dovrei fare meno la star)
– (Ich sollte den Stern weniger machen)
(Dovrei fare meno la star)
– (Ich sollte den Stern weniger machen)


ANNA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: