Audrey Hobert – Chateau Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Hahaha, oh
– Hahaha, oh
Is it just me?
– Bin es nur ich?
No, I am so over the summer, I went to this place with, like, 2 Milch-, Michelin stars, it’s like so—
– Nein, ich bin so über den Sommer hinweg, ich bin mit 2 Milch-Michelin-Sternen an diesen Ort gegangen, es ist so—

I watched her walk in
– Ich sah zu, wie sie hereinkam
Already pissed ’cause he said something dumb in the car and it done severed under her skin
– Schon sauer, weil er im Auto etwas Dummes gesagt hat und es unter ihrer Haut durchtrennt hat
Long dress in the wind
– Langes Kleid im Wind
He made the rounds, kinda leaving her out
– Er machte die Runde und ließ sie irgendwie aus
So they’ll part in the crowd, what she took on the chin
– Also werden sie sich an der Menge beteiligen, was sie am Kinn genommen hat
I read her lips, wasn’t for me to see, nothing here seems to be
– Ich las ihre Lippen, war nicht für mich zu sehen, hier scheint nichts zu sein
He sucks, but he’s rich
– Er saugt, aber er ist reich
Laughing with crazy eyes, that’s when I realized
– Lachend mit verrückten Augen, da wurde mir klar

I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Es ist mir egal, dass ich mit der ganzen A-Liste im Schloss bin (Entschuldigung, Gott bewahre)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Ich kann nicht lügen, aber ich denke, die High School war besser als das (Ja, das ist es wahrscheinlich)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Sind wir gesetzlich verpflichtet, in diesem Kreis zu stehen und uns umzusehen? Oh
Like, shit, how’d I even get in? And I’d love to get out, oh
– Scheiße, wie bin ich überhaupt reingekommen? Und ich würde gerne raus, oh

I saw an indie darling in sunglasses
– Ich habe einen Indie-Liebling mit Sonnenbrille gesehen
It’s a party, girl, what are you hiding from?
– Es ist eine Party, Mädchen, wovor versteckst du dich?
Oh, I get it, it’s to look cool, okay
– Oh, ich verstehe, es soll cool aussehen, okay
Well, your boyfriend’s lost, I saw him at the bar
– Nun, dein Freund ist verloren, ich habe ihn an der Bar gesehen
Let a big breath out, and knock back a shot
– Lassen Sie einen großen Atemzug aus und schlagen Sie einen Schuss zurück
Are you worried like I am? Taking it on?
– Machst du dir Sorgen wie ich? Nehmen Sie es auf?
I don’t wanna be here long, ’cause
– Ich will nicht lange hier sein, denn

I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Es ist mir egal, dass ich mit der ganzen A-Liste im Schloss bin (Entschuldigung, Gott bewahre)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Ich kann nicht lügen, aber ich denke, die High School war besser als das (Ja, das ist es wahrscheinlich)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Sind wir gesetzlich verpflichtet, in diesem Kreis zu stehen und uns umzusehen? Oh
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Scheiße, wie bin ich überhaupt reingekommen? Und ich würde gerne raus

Oh-oh-oh-oh, la-da-da-da
– Oh-oh-oh-oh, la-da-da-da
Oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh
Oh-oh, la-da-da-da
– Oh-oh, la-da-da-da


Don’t care that I’m at the chateau
– Es ist mir egal, dass ich im Schloss bin
Don’t care who you are, who you know
– Es ist mir egal, wer du bist, wen du kennst
Don’t care, don’t care
– Ist mir egal, ist mir egal
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Es ist mir egal-sind-sind-sind (Oh)
Don’t care that I’m at the chateau
– Es ist mir egal, dass ich im Schloss bin
Don’t care who you are, who you know (Oh)
– Es ist mir egal, wer du bist, wen du kennst (Oh)
Don’t care, don’t care
– Ist mir egal, ist mir egal
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Es ist mir egal-sind-sind-sind (Oh)

Don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid; Ah-ah)
– Es ist mir egal, dass ich mit der ganzen A-Liste im Schloss bin (Entschuldigung, Gott bewahre; Ah-ah)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Ich kann nicht lügen, aber ich denke, die High School war besser als das (Ja, das ist es wahrscheinlich)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
– Sind wir gesetzlich verpflichtet, in diesem Kreis zu stehen und uns umzusehen? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Scheiße, wie bin ich überhaupt reingekommen? Und ich würde gerne raus

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Äh, äh, äh, äh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Äh, äh, äh, äh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Äh, äh, äh, äh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Äh, äh, äh, äh
And you’re still DJing
– Und du bist immer noch DJing


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: