Videoclip
Songtext
I went to New York ’cause a man in a suit told me, “You’re gonna be a star”
– Ich ging nach New York, weil mir ein Mann im Anzug sagte: “Du wirst ein Star sein.”
I said, “Yeah, I know,” but it came out like, “What, who, me?”
– Ich sagte: “Ja, ich weiß”, aber es kam heraus wie:”Was, wer, ich?”
I took a walk on the beach, ’cause the guy doesn’t like me back
– Ich bin am Strand spazieren gegangen, weil der Typ mich nicht mag
Even though I’m gonna be a star, guess I don’t have it, guess I don’t have it after all
– Auch wenn ich ein Star sein werde, denke, ich habe es nicht, denke, ich habe es doch nicht
But it’s okay, ’cause my life is so exciting
– Aber es ist okay, weil mein Leben so aufregend ist
Every night is like a party, ’cause I bit the bullet
– Jede Nacht ist wie eine Party, weil ich in die Kugel gebissen habe
I’m finally watching Friends
– Ich schaue endlich Freunde
“What took me so long?”
– “Was hat mich so lange gekostet?”
I say to no one, ’cause I’m alone all the time
– Ich sage zu niemandem, weil ich die ganze Zeit allein bin
But now I’m never lonely, not since I met Joey
– Aber jetzt bin ich nie einsam, nicht seit ich Joey getroffen habe
But when I turn the lights off, Joey doesn’t hold me
– Aber wenn ich das Licht ausschalte, hält Joey mich nicht fest
And in my darkest moment, I wonder if I met him out at a bar
– Und in meinem dunkelsten Moment frage ich mich, ob ich ihn in einer Bar getroffen habe
If he’d seen me, a perfect star, wanna take me home for that reason only
– Wenn er mich gesehen hätte, einen perfekten Stern, willst du mich nur aus diesem Grund nach Hause bringen
‘Cause why else would you want me?
– Denn warum sonst würdest du mich wollen?
I think I’ve got a fucked up face
– Ich glaube, ich habe ein beschissenes Gesicht
And that thought used to haunt me
– Und dieser Gedanke verfolgte mich immer
‘Til it fell in its sweet embrace
– Bis es in seine süße Umarmung fiel
Now I don’t sweat the acne
– Jetzt schwitze ich die Akne nicht
It’s a bitch, but it goes away
– Es ist eine Schlampe, aber es geht weg
And who cares if I’m pretty?
– Und wen interessiert es, ob ich hübsch bin?
I feel like I’m Phoebe
– Ich fühle mich wie Phoebe
I feel like it totally works
– Ich habe das Gefühl, dass es total funktioniert
When the blue in my skirt doesn’t work with the blue in my top
– Wenn das Blau in meinem Rock nicht mit dem Blau in meinem Oberteil funktioniert
And if I tried to be her, it’d fall so flat, you’d feel badly
– Und wenn ich versuchen würde, sie zu sein, würde es so flach fallen, dass du dich schlecht fühlen würdest
And most of these days, I feel the dull ache
– Und die meisten dieser Tage fühle ich den dumpfen Schmerz
But then I say, “Stop,” and then I feel great
– Aber dann sage ich “Stopp” und dann fühle ich mich großartig
‘Cause it could be worse, I know, I know
– Weil es schlimmer sein könnte, ich weiß, ich weiß
Know it in the worst way
– Kenne es auf die schlimmste Weise
We rehearsed this, mm
– Wir haben das geprobt, mm
Everything’s okay
– Alles ist in Ordnung
‘Cause my life is so enticing
– Weil mein Leben so verlockend ist
In the corner, eating icing
– In der Ecke Zuckerguss essen
It’s a birthday party, these people aren’t my friends
– Es ist eine Geburtstagsfeier, diese Leute sind nicht meine Freunde
I’m thinking “So long,” amidst their deep talk
– Ich denke “Bis dann ” inmitten ihres tiefen Gesprächs
‘Bout someone they didn’t invite
– Über jemanden, den sie nicht eingeladen haben
But I’d rather be lonely, counted out and homely
– Aber ich wäre lieber einsam, abgezählt und gemütlich
I know that he’ll need me once he gets to know me
– Ich weiß, dass er mich brauchen wird, wenn er mich kennenlernt
Wonder when I’ll meet him
– Ich frage mich, wann ich ihn treffen werde
Wonder if he’s sitting there at a bar and if he likes ’em avant garde
– Frage mich, ob er dort in einer Bar sitzt und ob er sie Avantgarde mag
Just what they told me
– Genau das, was sie mir gesagt haben
‘Cause why else would you want me? (Want me, mm)
– Denn warum sonst würdest du mich wollen? (Willst du mich, mm)
I think I got a fucked up face (Oh)
– Ich glaube, ich habe ein beschissenes Gesicht (Oh)
And that thought used to haunt me (Haunt me)
– Und dieser Gedanke verfolgte mich (Verfolgte mich)
‘Til I fell in its sweet embrace (Uh-huh)
– Bis ich in seine süße Umarmung fiel (Uh-huh)
Now I don’t sweat the acne (No, woah)
– Jetzt schwitze ich die Akne nicht (Nein, woah)
It’s a bitch, but it goes away (Oh)
– Es ist eine Schlampe, aber es geht weg (Oh)
Who cares if I’m pretty?
– Wen interessiert es, ob ich hübsch bin?
I feel like I’m Phoebe
– Ich fühle mich wie Phoebe
I feel like a whole lot
– Ich fühle mich wie eine ganze Menge
No, I’m good, thanks for asking
– Nein, mir geht es gut, danke der Nachfrage
That’d be awesome, but no worries if not
– Das wäre großartig, aber keine Sorge, wenn nicht
Best believe I can hack it
– Glaube am besten, ich kann es hacken
Check it out, I made it this far
– Schau es dir an, ich habe es so weit geschafft
Had to dig deep inside me
– Musste tief in mir graben
‘TiI I found what I was looking for
– Ich habe gefunden, wonach ich gesucht habe
It was right there inside me (Ah)
– Es war genau dort in mir (Ah)
It was beautiful, beautiful, beautiful (Beautiful)
– Es war wunderschön, wunderschön, wunderschön (Wunderschön)
Why else would you want me? (Want me, want me) (Beautiful, beautiful, beautiful)
– Warum sonst würdest du mich wollen? (Willst du mich, willst du mich) (Schön, schön, schön)
I think I got a fucked up face (Gorgeous, amazing)
– Ich glaube, ich habe ein beschissenes Gesicht (Wunderschön, erstaunlich)
And that thought used to haunt me (Beautiful, beautiful, beautiful)
– Und dieser Gedanke verfolgte mich (Schön, schön, schön)
‘Til I fell in it’s sweet embrace (Uh-huh)
– Bis ich in seine süße Umarmung fiel (Uh-huh)
Now I don’t sweat the acne (No)
– Jetzt schwitze ich die Akne nicht (Nein)
It’s a bitch, but it goes away (Yeah)
– Es ist eine Schlampe, aber es geht weg (Ja)
Who cares if I’m pretty?
– Wen interessiert es, ob ich hübsch bin?
I feel like I’m Phoebe
– Ich fühle mich wie Phoebe
I feel like a whole lot
– Ich fühle mich wie eine ganze Menge
Who cares if I’m pretty?
– Wen interessiert es, ob ich hübsch bin?
I feel like I’m Phoebe
– Ich fühle mich wie Phoebe
I feel like a whole lot
– Ich fühle mich wie eine ganze Menge
Oh-oh
– Oh-oh
Uh, uh-uh
– Äh, äh-äh
