CHEEV – Гарно так Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

Знаєш, так чудово прокидатись кожен день
– Weißt du, es ist so wunderbar, jeden Tag aufzuwachen
Без тебе
– Ohne dich
Я вселив все це собі та повірив сам
– Ich habe mir das alles eingebracht und mir selbst geglaubt
Напевно
– Wahrscheinlich
Гарно так, гарно так
– Schön so, schön so
Жити без тебе на вустах
– Lebe ohne dich in deinem Mund
Гарно так, гарно так
– Schön so, schön so
Не відчувати тебе ніяк
– Du fühlst dich in keiner Weise
Чи знов собі брешу я сам?
– Oder lüge ich mich wieder selbst an?
А насправді мене досі дратують пісні про любов навколо
– Und tatsächlich ärgern mich immer noch die Liebeslieder um mich herum
І я наношу захисний грим
– Und ich trage schützende make-up
Ніби вмикаю в собі режим
– Als würde ich den Modus aktivieren
Мов, дивись, у мене все добре
– Sprachen, schau, mir geht es gut
Але чи гарно так, гарно так
– Aber ist es so gut, ist es so schön
Жити без тебе на вустах?
– Ohne dich zu leben?
Чи гарно так, гарно так
– Ist es so gut, ist es so schön
Не відчувати тебе ніяк?
– Fühlst du dich nicht?
Скільки б я разів не зупиняв себе, чекай, так треба
– Egal, wie oft ich mich aufhalte, warte, so ist es notwendig
Не виходить все одно закрити всі гештальти у себе
– Es funktioniert nicht, alle Gestaltungen trotzdem zu schließen
Чи гарно так, гарно так
– Ist es so gut, ist es so schön
Жити без тебе на вустах?
– Ohne dich zu leben?
Чи гарно так, гарно так
– Ist es so gut, ist es so schön
Не відчувати тебе ніяк?
– Fühlst du dich nicht?
Гарно так, гарно так
– Schön so, schön so
Жити без тебе на вустах
– Lebe ohne dich in deinem Mund
Чи гарно так, гарно так
– Ist es so gut, ist es so schön
Не відчувати тебе ніяк?
– Fühlst du dich nicht?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın