Damso – T’es mon DEL Französisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Heyo Melo, you made that shit?
– Heyo Melo, you made that shit?
Yeah, yeah
– Yeah, yeah
Sale, sale
– Schmutzig, schmutzig
Where are you from?
– Where are you from?
Oh, yeah, yeah
– Oh, yeah, yeah
D’où viens-tu ?
– Woher kommst du ?
Luks made this shit
– Luks made this shit

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Für manche ist es nur eine Strategie, wenn ich sage: “Letztes album”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Für das Spiel habe ich trotz der Summen keinen Respekt mehr
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Ich habe es so oft geleugnet, wie du bei Freeze Corleone (Ekip) “like” hörst
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Die Straße nahm mir alle meine Wünsche, meine Träume, so dass das Chrom
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Es rollt ein gelb, das Ende des Bandes, seine Mutter der französische rap und der Thron (C ‘est plus mon dél’)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Ich bringe meine Familie Weg von der Verzweiflung, markiere Geister, indem ich Geschichte markiere
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Erzählungen über schwarze Völker zu ändern, nan, ist mehr meine Entfaltung
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Ich verbrachte meine Nächte in Kisten und bars, Liebe existiert, aber nicht für einen Abend
Contraceptif près du mini-bar
– Verhütungsmittel in der Nähe der Minibar

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, where you from? (Hola, where you from?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Durch dein mindset sage ich mir, dass du nicht aus der zone bist (Dass du nicht aus der zone bist)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Y a longtime que J ‘AI s’ ouvert mon corazón (mein corazón öffnen)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Durch dein mindset sage ich mir, dass du nicht aus der zone bist (Dass du nicht aus der zone bist)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ich glaube, du bist mein dél’ (Hola, where you from?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ich glaube, du bist mein dél’ (Hola, where you from?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ich glaube, du bist mein dél’ (Hola, where you from?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ich glaube, du bist mein dél’ (Hola, where you from?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Ich komme gerade aus einer Trennung (Eh), Scheißkerl, das ist mein Ruf (Ja)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Unter VORBEHALT, so viele Anschuldigungen (Eh), ich bin der giftige Mann der Beziehung (Ja)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Morgen ist ein großartiger Freund, er schuldet mir viel gesehen alles, was Gestern mir angetan hat
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Schlechte Kompanien, niggas chelous, in den Rücken stachen mich
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Es tut weh, weh, weh, weh, ich verliere einen seelenbruder auf der Straße
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Aber das ist life, life, life, life, Real, nichts mehr zu ficken
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Herz in Zeitlupe (Oh ja), dass Sie auf Ihre Karotis achten (Oh ja)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Ich Liebe Hass und Blut, ich mache tausend und hundert, alle meine Fische haben mich belastet

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, where you from? (Hola, where you from?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Durch dein mindset sage ich mir, dass du nicht aus der zone bist (Dass du nicht aus der zone bist)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Y a longtime que J ‘AI s’ ouvert mon corazón (mein corazón öffnen)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Durch dein mindset sage ich mir, dass du nicht aus der zone bist (Dass du nicht aus der zone bist)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ich glaube, du bist mein dél’ (Hola, where you from?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ich glaube, du bist mein dél’ (Hola, where you from?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ich glaube, du bist mein dél’ (Hola, where you from?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ich glaube, du bist mein dél’ (Hola, where you from?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: