Dave – Fairchild Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Yeah
– Ja
She was twenty-four
– Sie war vierundzwanzig
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Letzte Woche hast du mir etwas erzählt, auf das du nicht vorbereitet sein kannst
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Ich trauere nicht um ihre Unschuld
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Ich trauere nicht um ihre Unschuld, lass den Henny gießen
Some weeks ago, she was in a cab
– Vor einigen Wochen, sie war in einem Taxi
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Mir wurde übel im Magen, denn wenn ich zurückhöre
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Der Fahrer handelte ganz nach vorne, ich hätte die Grenze ziehen sollen
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Sie machte sich darüber keine Sorgen, es passiert die ganze Zeit
All the time, said it happens all the time
– Die ganze Zeit, sagte, es passiert die ganze Zeit
A little conversation, that’s just all it is
– Ein kleines Gespräch, das ist einfach alles
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Stellen Sie ein paar Fragen, dann wird er es beenden
He ain’t even have to ask her where she lives
– Er muss sie nicht einmal fragen, wo sie wohnt
She was headed to this venue with a couple friends
– Sie war mit ein paar Freunden auf dem Weg zu diesem Veranstaltungsort
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– Und ich habe spät gearbeitet, sagte, ich würde sie abholen, wenn die Party endet
She goin’ to this no-phone party
– Sie geht zu dieser telefonfreien Party
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Sie kennen diejenigen, bei denen Männer ihre Telefone haben und alle Frauen dort nicht
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Ich habe letzte Woche einen von ihnen geworfen, also will ich nicht sprechen
And when I think about this shit, it cuts deep
– Und wenn ich an diese Scheiße denke, schneidet sie tief
You see, Tamah, she like my little sis’
– Siehst du, Tamah, sie mag meine kleine Schwester
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Als ich sie bat, mir die Geschichte zu erklären, sagte sie Folgendes

I caught a vibe with a guy and then from the off
– Ich habe eine Stimmung mit einem Typen eingefangen und dann von vorne
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Aber irgendwas war nicht in Ordnung, biete mir Pillen an und biete mir Schüsse an
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– Und aus meinem Kopf, konnte nicht einmal sagen, ob ich nüchtern war oder aus meinem Kopf
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Ich hätte tagelang tanzen können, wäre keine Überraschung gewesen
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Aber lass uns eine gute Nacht haben, diese Zeiten haben gute Nächte, wenn alle Männer anfangen zu trinken
And then they feel entitled to more than opinions
– Und dann fühlen sie sich zu mehr als Meinungen berechtigt
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Du weißt, wie das geht und Mann kommt zu den Mädchen wie: “Verdammt, lass mich deinen Schnappschuss holen’, innit
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Füge mich wieder hinzu, innit, verdammt was?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Was machst du danach? Was machst du? Was ist los?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Warum bewegst du dich so steif? Komm zurück zum AP, was, Freund, was?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Mach dir keine Sorgen um sie, du bist nicht ihr Vater, das ist lang
Why follow her home? Call her a cab or what
– Warum ihr nach Hause folgen? Ruf ihr ein Taxi oder was
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Ich habe das Gefühl, dich schon mal gesehen zu haben, du aus Bex? Kennen Sie Thames? Verdammt
Are you gettin’ back to ends?”
– Kommst du zurück zu den Enden?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– Und ich sage nicht, dass das komisch ist, aber es ist irgendwie so
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Sie ist damit beschäftigt, sich zu übergeben, er versucht, sie zur Krippe zu bringen
But that’s the culture of the club, right?
– Aber das ist die Kultur des Clubs, oder?
All game’s fair
– Alle Spiele fair
And if she don’t like it, why she there?
– Und wenn es ihr nicht gefällt, warum ist sie dann dort?
These times, she just wanna go home
– In diesen Zeiten will sie einfach nur nach Hause gehen
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Sie will nicht alleine ohne Akku auf ihrem Handy gehen
And all her friends are tryna stay
– Und alle ihre Freunde werden versuchen zu bleiben
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Cah, sie gehen zu jemandes Afterparty in einem Haus, das nicht im Weg ist
And then she blacked out
– Und dann wurde sie ohnmächtig
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Sie wollte mit ihnen gehen, aber irgendwas fühlte sich nicht gut an
And then she backed out
– Und dann machte sie einen Rückzieher
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Als ich von der Zeit hörte, versuchte sie es alleine nach Hause zu schaffen
She said
– Sie sagte

At Archway, I got out the car
– Am Torbogen stieg ich aus dem Auto
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Es ist ruhig und ich gehe diesen langen Hügel hinauf
Faint sound, cold chills
– Schwaches Geräusch, kalte Schüttelfrost
I swear I just heard a familiar voice
– Ich schwöre, ich habe gerade eine vertraute Stimme gehört
Inside of the club, outside of the club
– Innerhalb des Clubs, außerhalb des Clubs
Was it that first cab? I swear I know the voice
– War es das erste Taxi? Ich schwöre, ich kenne die Stimme
Think fast, that’s my only choice
– Denk schnell, das ist meine einzige Wahl
He’s coming up, I hear him running up
– Er kommt hoch, ich höre ihn hochrennen
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Ich rannte und stolperte, ich fiel und knickte ein
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Mein Gürtel in einer Schnalle, meine Schlüssel in meinen Knöcheln
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Er packt meine Haare, ich schreie aufzuhören
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Ich schlage ihn hart, es macht ihn an
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Das Brennen ist weg, mein Körper ist so kalt und vor Angst erstarrt
Accepting my fate, his hands on my waist
– Akzeptiere mein Schicksal, seine Hände auf meiner Taille
I think that I threw my keys in his face
– Ich glaube, dass ich ihm meine Schlüssel ins Gesicht geworfen habe
I ran and he chased
– Ich rannte und er jagte
I stumbled on a group of three that were leaving
– Ich stolperte über eine Gruppe von dreien, die gingen
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Ich rannte auf sie zu, bemerkte nicht, dass meine Füße bluteten
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– Und dann habe ich angerufen und gebetet, dass du da bist und aufnimmst
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Die einzige Person, die ich kenne, die um 3 Uhr morgens aufsteht
I sound mad
– Ich klinge verrückt
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Aber wenn du kein Mädchen bist, kennst du das Gefühl wohl nicht
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Zu sehen, was du trägst, weil du dir Sorgen machst, es nach Hause zu schaffen
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Geh mit deinem Handy ans Ohr und du bist nicht am Telefon
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Kann nicht alleine auf der gleichen Seite des Bürgersteigs gehen
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Jeder ist ein verdammt guter Kerl und sie machen es bekannt
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Aber ich mache es nur bekannt, dass wenn du kein Mädchen bist, Ich denke, du kennst das Gefühl nicht
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– Die Kindersicherung zu überprüfen oder den AirTag zu sehen
A five-minute walk home feeling like five miles
– Ein fünfminütiger Spaziergang nach Hause, der sich wie fünf Meilen anfühlt
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Vielleicht, wenn diese Leute unsere Städte so überwachen würden, wie sie unsere Körper überwachen
Then maybe, fucking hell
– Dann vielleicht, verdammt nochmal
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Vielleicht würde nicht auch jede Frau, die ich kenne, festsitzen
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Gefahr sieht nicht aus wie kein Mörder in einer Maske
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Es sieht aus wie dieser flirtende Taxifahrer und die Jungs, die sich berechtigt fühlen, weil du in ihrer Abteilung stehst
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Aufbrausende Männer, diejenigen, die mit Ablehnung zu kämpfen haben
I knew a girl called
– Ich kannte ein Mädchen namens

That was in so deep, she thought violence was affection
– Das war so tief drin, Sie dachte, Gewalt sei Zuneigung
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Ich weiß nicht, dass manche Frauen die Hilfe eines Mannes nicht wollen würden
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Weil so viele von ihnen die gleiche Belohnung für ihren Schutz wollen
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Gefahr sieht nicht aus wie kein Mörder in einer Maske
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Es sieht aus wie das Kind im Gruppenchat, über das Witze gemacht werden—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– Und er wird niemals aufhören, weil es niemanden gibt, der ihn korrigiert
And he might even do it ’cause the system would protect him
– Und er könnte es sogar tun, weil das System ihn beschützen würde
Algorithm gonna find some people just like him
– Algorithmus wird einige Leute wie ihn finden
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– Sie hassen auch Frauen, okay, ja, scheiß drauf, lass uns ihn verbinden
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Mörderischer weiblicher Scheiß auf ihren Vorschlag
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Jemand hat dich gerade nach einem Date gefragt, Es war dein Zahnarzt
He just went upstairs and got your number from reception
– Er ist einfach nach oben gegangen und hat Ihre Nummer von der Rezeption bekommen
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– War früher nett, sagte, ich erinnere ihn an sein kleines Mädchen
Two weeks later, he wants a sexual connection
– Zwei Wochen später, er will eine sexuelle Verbindung
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Gefahr sieht nicht aus wie kein Mörder in einer Maske
Who you even talking to?
– Mit wem redest du überhaupt?
Women hunted down by the people they say report it to
– Frauen, die von den Leuten gejagt werden, von denen sie sagen, dass sie es melden
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Ehrlich gesagt, ich hätte nicht die Einsamkeit oder Stärke
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Versuche zu humanisieren, sie könnte jemandes Tochter sein, du
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Als ob das der Grund wäre, warum sie dich nicht schlachten sollten
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Gott bewahre, dass sie die Leute beleidigen, zu denen du gehörst
Objectify you just the way I do in every song
– Objektiviere dich genau so, wie ich es in jedem Song tue
Tamah was never wrong
– Tamah hat sich nie geirrt

Can’t trust guys, she never lied
– Kann Jungs nicht vertrauen, sie hat nie gelogen
No menicide, it femicide
– Kein Männermord, es ist Frauenmord
The catcalls, the long stares
– Die Katzenrufe, die langen Blicke
The kind words, the lines blurred
– Die freundlichen Worte, die Linien verschwommen
Call her out, impersonate her
– Ruf sie an, gib dich als sie aus
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Alle kennen ein Opfer, kennen keinen Täter
Am I one of them? The men of the past
– Bin ich einer von ihnen? Die Männer der Vergangenheit
Who catcalled or spoke in the bars?
– Wer hat in den Bars angerufen oder gesprochen?
I’m complicit, no better than you
– Ich bin mitschuldig, nicht besser als du
I told stories of—, yeah
– Ich habe Geschichten erzählt von-, ja
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Kann nicht auf dem Zaun sitzen, das ist kaum eine Option
You either part of the solution or part of the problem
– Sie sind entweder Teil der Lösung oder Teil des Problems


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: