Videoclip
Songtext
Just gonna stand there and watch me burn?
– Einfach nur dastehen und zusehen, wie ich brenne?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Nun, das ist in Ordnung, weil ich mag, wie es weh tut
Just gonna stand there and hear me cry?
– Einfach nur dastehen und mich weinen hören?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Nun, das ist in Ordnung, weil ich die Art liebe, wie du lügst
I love the way you lie
– Ich liebe die Art, wie du lügst
I can’t tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
– Ich kann dir nicht sagen, was es wirklich ist, ich kann dir nur sagen, wie es sich anfühlt
And right now, there’s a steel knife in my windpipe
– Und gerade jetzt ist ein Stahlmesser in meiner Luftröhre
I can’t breathe, but I still fight while I can fight
– Ich kann nicht atmen, aber ich kämpfe immer noch, solange ich kämpfen kann
As long as the wrong feels right, it’s like I’m in flight
– Solange sich das Falsche richtig anfühlt, ist es, als wäre ich im Flug
High off her love, drunk from her hate
– Hoch von ihrer Liebe, betrunken von ihrem Hass
It’s like I’m huffin’ paint and I love her, the more I suffer, I suffocate
– Es ist, als würde ich Farbe schnauben und ich liebe sie, je mehr ich leide, ich ersticke
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
– Und kurz bevor ich ertrinke, reanimiert sie mich
She fuckin’ hates me, and I love it — “Wait!
– Sie hasst mich verdammt noch mal, und ich liebe es – “Warte!
Where you going?” — “I’m leaving you!” — “No, you ain’t!
– Wohin gehst du?” — “Ich verlasse dich!” – “Nein, bist du nicht!
Come back!” — We’re runnin’ right back, here we go again
– Komm zurück! ” – Wir rennen gleich zurück, los geht’s wieder
It’s so insane, ’cause when it’s goin’ good, it’s goin’ great
– Es ist so verrückt, denn wenn es gut läuft, läuft es großartig
I’m Superman with the wind at his back, she’s Lois Lane
– Ich bin Superman mit dem Wind im Rücken, sie ist Lois Lane
But when it’s bad, it’s awful, I feel so ashamed
– Aber wenn es schlimm ist, ist es schrecklich, ich schäme mich so
I snapped, “Who’s that dude?”, I don’t even know his name
– Ich schnappte: “Wer ist dieser Typ?”, Ich kenne nicht einmal seinen Namen
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again
– Ich habe ihr die Hände aufgelegt, ich werde mich nie wieder so tief bücken
I guess I don’t know my own strength
– Ich glaube, ich kenne meine eigene Stärke nicht
Just gonna stand there and watch me burn?
– Einfach nur dastehen und zusehen, wie ich brenne?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Nun, das ist in Ordnung, weil ich mag, wie es weh tut
Just gonna stand there and hear me cry?
– Einfach nur dastehen und mich weinen hören?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Nun, das ist in Ordnung, weil ich die Art liebe, wie du lügst
I love the way you lie
– Ich liebe die Art, wie du lügst
I love the way you lie
– Ich liebe die Art, wie du lügst
You ever love somebody so much you can barely breathe when you’re with ’em?
– Liebst du jemals jemanden so sehr, dass du kaum atmen kannst, wenn du mit ihm zusammen bist?
You meet, and neither one of you even know what hit ’em
– Du triffst dich und keiner von euch weiß, was sie getroffen hat
Got that warm fuzzy feelin’, yeah, them chills, used to get ’em
– Habe dieses warme, flauschige Gefühl, ja, diese Schüttelfrost haben sie früher bekommen
Now you’re gettin’ fuckin’ sick of lookin’ at ’em?
– Jetzt hast du es satt, sie anzuschauen?
You swore you’d never hit ’em, never do nothin’ to hurt ’em
– Du hast geschworen, sie niemals zu schlagen, niemals etwas zu tun, um sie zu verletzen
Now you’re in each other’s face
– Jetzt stehst du einander ins Gesicht
Spewin’ venom in your words when you spit ’em
– Spucke Gift in deine Worte, wenn du sie ausspuckst
You push, pull each other’s hair, scratch, claw, bit ’em
– Sie schieben, ziehen sich gegenseitig an den Haaren, kratzen, krallen, beißen sie
Throw ’em down, pin ’em
– Wirf sie runter, stecke sie fest
So lost in the moments when you’re in ’em
– So verloren in den Momenten, in denen du drin bist
It’s the rage that took over, it controls you both
– Es ist die Wut, die übernommen hat, sie kontrolliert euch beide
So they say you’re best to go your separate ways
– Sie sagen also, dass es am besten ist, getrennte Wege zu gehen
Guess that they don’t know ya
– Schätze, dass sie dich nicht kennen
‘Cause today, that was yesterday, yesterday is over
– Denn heute, das war gestern, gestern ist vorbei
It’s a different day, sound like broken records playin’ over
– Es ist ein anderer Tag, klingt wie kaputte Schallplatten, die abgespielt werden
But you promised her, next time you’ll show restraint
– Aber du hast ihr versprochen, nächstes Mal wirst du Zurückhaltung zeigen
You don’t get another chance, life is no Nintendo game
– Du bekommst keine weitere Chance, das Leben ist kein Nintendo-Spiel
But you lied again
– Aber du hast wieder gelogen
Now you get to watch her leave out the window
– Jetzt kannst du zusehen, wie sie aus dem Fenster geht
Guess that’s why they call it window pane
– Schätze, deshalb nennen sie es Fensterscheibe
Just gonna stand there and watch me burn?
– Einfach nur dastehen und zusehen, wie ich brenne?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Nun, das ist in Ordnung, weil ich mag, wie es weh tut
Just gonna stand there and hear me cry?
– Einfach nur dastehen und mich weinen hören?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Nun, das ist in Ordnung, weil ich die Art liebe, wie du lügst
I love the way you lie
– Ich liebe die Art, wie du lügst
I love the way you lie
– Ich liebe die Art, wie du lügst
Now, I know we said things, did things that we didn’t mean
– Nun, ich weiß, dass wir Dinge gesagt haben, Dinge getan haben, die wir nicht gemeint haben
Then we fall back into the same patterns, same routine
– Dann fallen wir in dieselben Muster zurück, dieselbe Routine
But your temper’s just as bad as mine is, you’re the same as me
– Aber dein Temperament ist genauso schlecht wie meins, du bist genauso wie ich
When it comes to love, you’re just as blinded, baby, please
– Wenn es um Liebe geht, bist du genauso blind, Baby, bitte
Come back, it wasn’t you, baby, it was me
– Komm zurück, du warst es nicht, Baby, ich war es
Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems
– Vielleicht ist unsere Beziehung nicht so verrückt, wie es scheint
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
– Vielleicht passiert das, wenn ein Tornado auf einen Vulkan trifft
All I know is I love you too much to walk away though
– Ich weiß nur, dass ich dich zu sehr liebe, um wegzugehen
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
– Komm rein, hol deine Koffer vom Bürgersteig
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk?
– Hörst du keine Aufrichtigkeit in meiner Stimme, wenn ich rede?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
– Ich habe dir gesagt, das ist meine Schuld, schau mir in den Augapfel
Next time I’m pissed, I’ll aim my fist at the drywall
– Wenn ich das nächste Mal sauer bin, ziele ich mit der Faust auf die Trockenbauwand
Next time? There won’t be no next time!
– Nächstes Mal? Es wird kein nächstes Mal geben!
I apologize, even though I know it’s lies
– Ich entschuldige mich, obwohl ich weiß, dass es Lügen sind
I’m tired of the games, I just want her back, I know I’m a liar
– Ich habe die Spiele satt, ich will sie nur zurück, ich weiß, ich bin ein Lügner
If she ever tries to fuckin’ leave again, I’ma tie her
– Wenn sie jemals wieder versucht zu gehen, binde ich sie fest
To the bed and set this house on fire, just gonna—
– Zum Bett und setze dieses Haus in Brand, nur um zu gehen—
Just gonna stand there and watch me burn?
– Einfach nur dastehen und zusehen, wie ich brenne?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Nun, das ist in Ordnung, weil ich mag, wie es weh tut
Just gonna stand there and hear me cry?
– Einfach nur dastehen und mich weinen hören?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Nun, das ist in Ordnung, weil ich die Art liebe, wie du lügst
I love the way you lie
– Ich liebe die Art, wie du lügst
I love the way you lie
– Ich liebe die Art, wie du lügst
