Eminem – Rap God Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

“Look, I was gonna go easy on you not to hurt your feelings”
– “Schau, ich wollte es dir leicht machen, deine Gefühle nicht zu verletzen “
“But I’m only going to get this one chance” (Six minutes—, six minutes—)
– “Aber ich werde nur diese eine Chance bekommen” (Sechs Minuten-, sechs Minuten-)
“Something’s wrong, I can feel it” (Six minutes, Slim Shady, you’re on!)
– “Irgendwas stimmt nicht, ich spüre es ” (Sechs Minuten, Slim Shady, du bist dran!)
“Just a feeling I’ve got, like something’s about to happen, but I don’t know what. 
– “Ich habe nur ein Gefühl, als würde gleich etwas passieren, aber ich weiß nicht was. 
If that means what I think it means, we’re in trouble, big trouble; 
– Wenn das bedeutet, was ich denke, bedeutet es, wir sind in Schwierigkeiten, große Schwierigkeiten; 
And if he is as bananas as you say, I’m not taking any chances”
– Und wenn er so verrückt ist, wie du sagst, gehe ich kein Risiko ein.”
“You are just what the doc ordered”
– “Du bist genau das, was der Arzt bestellt hat “

I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Ich fange an, mich wie ein Rap-Gott zu fühlen, Rap-Gott
All my people from the front to the back nod, back nod
– Alle meine Leute von vorne nach hinten nicken, nicken zurück
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Nun, wer glaubt, dass ihre Arme lang genug sind, um Box zu schlagen, Box zu schlagen?
They said I rap like a robot, so call me Rap-bot
– Sie sagten, ich rappe wie ein Roboter, also nenn mich Rap-Bot

But for me to rap like a computer it must be in my genes
– Aber damit ich wie ein Computer rappe, muss es in meinen Genen liegen
I got a laptop in my back pocket
– Ich habe einen Laptop in meiner Gesäßtasche
My pen’ll go off when I half-cock it
– Mein Stift wird losgehen, wenn ich ihn halb spann
Got a fat knot from that rap profit
– Habe einen fetten Knoten von diesem Rap-Gewinn
Made a livin’ and a killin’ off it
– Ich habe davon gelebt und getötet
Ever since Bill Clinton was still in office
– Seit Bill Clinton noch im Amt war
With Monica Lewinsky feelin’ on his nutsack
– Mit Monica Lewinsky, die sich auf seinem Nusssack fühlt
I’m an MC still as honest
– Ich bin ein MC immer noch so ehrlich
But as rude and as indecent as all hell
– Aber so unhöflich und unanständig wie die Hölle
Syllables, skill-a-holic (Kill ’em all with)
– Silben, Geschicklichkeit-a-holic (Töte sie alle mit)
This flippity dippity-hippity hip-hop
– Dieser flippige Dippity-Hippie-Hip-Hop
You don’t really wanna get into a pissin’ match
– Du willst nicht wirklich in ein pissendes Match geraten
With this rappity brat, packin’ a MAC in the back of the Ac’
– Mit dieser Rappity-Göre, die einen MAC hinten in die Klimaanlage packt
Backpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
– Rucksack rap Mist, yap-yap, yackety-yack
And at the exact same time, I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicin’ that
– Und genau zur gleichen Zeit versuche ich diese lyrischen Akrobaten-Stunts, während ich das übe
I’ll still be able to break a motherfuckin’ table
– Ich werde immer noch in der Lage sein, einen verdammten Tisch zu zerbrechen
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
– Über den Rücken von ein paar Schwuchteln und knacke es in zwei Hälften
Only realized it was ironic, I was signed to Aftermath after the fact
– Ich habe nur gemerkt, dass es ironisch war, Ich wurde nachträglich bei Aftermath unterschrieben
How could I not blow? All I do is drop F-bombs
– Wie könnte ich nicht blasen? Ich werfe nur F-Bomben ab
Feel my wrath of attack
– Fühle meinen Zorn des Angriffs
Rappers are havin’ a rough time period, here’s a maxi pad
– Rapper haben eine harte Zeit, hier ist ein Maxi-Pad
It’s actually disastrously bad for the wack
– Es ist eigentlich katastrophal schlecht für den Wack
While I’m masterfully constructing this masterpièce
– Während ich dieses Meisterstück meisterhaft konstruiere

‘Cause I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Weil ich anfange, mich wie ein Rap-Gott zu fühlen, Rap-Gott
All my people from the front to the back nod, back nod
– Alle meine Leute von vorne nach hinten nicken, nicken zurück
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Nun, wer glaubt, dass ihre Arme lang genug sind, um Box zu schlagen, Box zu schlagen?
Let me show you maintainin’ this shit ain’t that hard, that hard
– Lass mich dir zeigen, dass diese Scheiße nicht so schwer ist, so schwer
Everybody want the key and the secret to rap immortality like Ι have got
– Jeder will den Schlüssel und das Geheimnis, Unsterblichkeit zu rappen, wie Ι es hat

Well, to be truthful the blueprint’s
– Nun, um ehrlich zu sein, die Blaupause ist
Simply rage and youthful exuberance
– Einfach Wut und jugendlicher Überschwang
Everybody loves to root for a nuisance
– Jeder liebt es, nach einem Ärgernis zu suchen
Hit the Earth like an asteroid
– Schlage die Erde wie ein Asteroid
Did nothing but shoot for the Moon since (Pew!)
– Habe nichts anderes getan, als nach dem Mond zu schießen, seit (Bank!)
MCs get taken to school with this music
– MCs werden mit dieser Musik in die Schule gebracht
‘Cause I use it as a vehicle to “bus the rhyme”
– Weil ich es als Vehikel benutze, um “den Reim zu transportieren”
Now I lead a new school full of students
– Jetzt leite ich eine neue Schule voller Schüler
Me? I’m a product of Rakim
– Ich? Ich bin ein Produkt von Rakim
Lakim Shabazz, 2Pac, N.W.A, Cube, hey Doc, Ren
– Lakim Shabazz, 2Pac, NWA, Würfel, hey Doc, Ren
Yella, Eazy, thank you, they got Slim
– Yella, Eazy, danke, sie sind schlank geworden
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
– Inspiriert genug, um eines Tages erwachsen zu werden, in die Luft zu jagen und in der Lage zu sein
To meet Run–D.M.C., and induct them
– Um Run-D.M.C. zu treffen und sie einzuführen
Into the motherfuckin’ Rock and Roll Hall of Fame
– In die verdammte Rock’n’Roll Hall of Fame
Even though I’ll walk in the church and burst in a ball of flames
– Auch wenn ich in der Kirche spazieren gehe und in einem Flammenball zerplatze
Only Hall of Fame I’ll be inducted in is the alcohol of fame
– Die einzige Ruhmeshalle, in die ich aufgenommen werde, ist der Alkohol des Ruhmes
On the wall of shame
– Auf der Mauer der Schande
You fags think it’s all a game, ’til I walk a flock of flames
– Ihr Schwuchteln denkt, es ist alles ein Spiel, bis ich eine Herde Flammen gehe
Off a plank and, tell me what in the fuck are you thinkin’?
– Von einer Planke und sag mir, was zum Teufel denkst du?
Little gay-lookin’ boy
– Kleiner schwul aussehender Junge
So gay I can barely say it with a straight face, lookin’ boy (Ha-ha!)
– So schwul, ich kann es kaum mit ernstem Gesicht sagen, Junge (Ha-ha!)
You’re witnessin’ a mass-occur
– Du bist Zeuge eines Massenereignisses
Like you’re watching a church gathering take place, lookin’ boy
– Als würdest du zusehen, wie eine Versammlung in der Kirche stattfindet, Junge
“Oy vey, that boy’s gay!”—that’s all they say, lookin’ boy
– “Oje, der Junge ist schwul! “-das ist alles, was sie sagen, lookin ‘boy
You get a thumbs up, pat on the back
– Du bekommst einen Daumen hoch, klopf auf den Rücken
And a “way to go” from your label every day, lookin’ boy
– Und jeden Tag ein “Weg zu gehen ” von deinem Label, lookin ‘boy
Hey, lookin’ boy! What you say, lookin’ boy?
– Hey, Junge! Was sagst du, Junge?
I get a “hell yeah” from Dre, lookin’ boy
– Ich bekomme ein “hell yeah” von Dre, lookin ‘boy
I’ma work for everything I have, never asked nobody for shit
– Ich arbeite für alles, was ich habe, habe nie jemanden um Scheiße gebeten
Get outta my face, lookin’ boy!
– Verschwinde aus meinem Gesicht, Junge!
Basically, boy, you’re never gonna be capable
– Grundsätzlich, Junge, wirst du nie fähig sein
Of keepin’ up with the same pace, lookin’ boy, ’cause—
– Mit dem gleichen Tempo Schritt zu halten, Junge, weil—

I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Ich fange an, mich wie ein Rap-Gott zu fühlen, Rap-Gott
All my people from the front to the back nod, back nod
– Alle meine Leute von vorne nach hinten nicken, nicken zurück
The way I’m racin’ around the track, call me NASCAR, NASCAR
– Die Art, wie ich über die Strecke rase, nenn mich NASCAR, NASCAR
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
– Dale Earnhardt vom Wohnwagenpark, der weiße Müllgott
Kneel before General Zod
– Kniet vor General Zod nieder
This planet’s Krypton—no, Asgard, Asgard
– Das Krypton dieses Planeten-nein, Asgard, Asgard

So you’ll be Thor and I’ll be Odin
– Also wirst du Thor sein und ich werde Odin sein
You rodent, I’m omnipotent
– Du Nagetier, ich bin allmächtig
Let off, then I’m reloadin’
– Lass los, dann lade ich nach
Immediately with these bombs I’m totin’
– Sofort mit diesen Bomben bin ich tot
And I should not be woken
– Und ich sollte nicht geweckt werden
I’m the walkin’ dead, but I’m just a talkin’ head, a zombie floatin’
– Ich bin der wandelnde Tote, aber ich bin nur ein sprechender Kopf, ein schwebender Zombie
But I got your mom deep-throatin’
– Aber ich habe deine Mutter tief in die Kehle bekommen
I’m out my Ramen Noodle
– Ich habe meine Ramen-Nudeln raus
We have nothin’ in common, poodle
– Wir haben nichts gemeinsam, Pudel
I’m a Doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
– Ich bin ein Dobermann, kneife dich in den Arm und huldige, Schüler
It’s me, my honesty’s brutal
– Ich bin es, meine Ehrlichkeit ist brutal
But it’s honestly futile if I don’t utilize what I do though
– Aber es ist ehrlich gesagt sinnlos, wenn ich das, was ich tue, nicht nutze
For good at least once in a while
– Zumindest ab und zu für immer
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle enough rhymes
– Also möchte ich sicherstellen, dass irgendwo in diesem Hühnerkratzer genug Reime kritzeln und kritzeln
To maybe try to help get some people through tough times
– Um vielleicht zu versuchen, einigen Menschen zu helfen, schwierige Zeiten zu überstehen
But I gotta keep a few punchlines
– Aber ich muss ein paar Pointen behalten
Just in case ’cause even you unsigned
– Nur für den Fall, dass auch Sie nicht unterschrieben sind
Rappers are hungry lookin’ at me like it’s lunchtime
– Rapper sind hungrig und sehen mich an, als wäre es Mittagszeit
I know there was a time where once I
– Ich weiß, es gab eine Zeit, in der ich einmal
Was king of the underground
– War König des Untergrunds
But I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grind
– Aber ich rappe immer noch so, als wäre ich auf meinem Pharao-Mönch-Grind
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
– Also knirsche ich Reime, aber manchmal, wenn du kombinierst
Appeal with the skin color of mine
– Anziehungskraft mit der Hautfarbe von mir
You get too big and here they come tryin’
– Du wirst zu groß und hier kommen sie versuchen
To censor you like that one line
– Um dir diese eine Zeile zu zensieren
I said on “I’m Back” from The Mathers LP 1 when I
– Ich sagte auf “Ich bin zurück” von der Mathers LP 1, als ich
Tried to say I’ll take seven kids from Columbine
– Versuchte zu sagen, dass ich sieben Kinder von Columbine nehmen werde
Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a 9
– Setze sie alle in eine Reihe, füge eine AK-47, einen Revolver und eine 9 hinzu
See if I get away with it now that I ain’t as big as I was, but I’m
– Sehen Sie, ob ich jetzt damit durchkomme, da ich nicht mehr so groß bin wie ich war, aber ich bin es
Morphin’ into an immortal, comin’ through the portal
– Verwandle dich in einen Unsterblichen, der durch das Portal kommt
You’re stuck in a time warp from 2004 though
– Du steckst jedoch in einer Zeitschleife von 2004 fest
And I don’t know what the fuck that you rhyme for
– Und ich weiß nicht, worauf du dich reimst
You’re pointless as Rapunzel with fuckin’ cornrows
– Du bist sinnlos wie Rapunzel mit verdammten Cornrows
You write normal? Fuck being normal!
– Schreibst du normal? Scheiß drauf, normal zu sein!
And I just bought a new raygun from the future
– Und ich habe gerade eine neue Raygun aus der Zukunft gekauft
Just to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J mad
– Nur um zu kommen und dich zu erschießen, wie als Fabolous Ray J verrückt machte
‘Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad
– Weil Fab sagte, er sehe aus wie eine Schwuchtel auf Mayweathers Block
Singin’ to a man while he played piano
– Einem Mann singen, während er Klavier spielte
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
– Mann, oh Mann, das war ein 24/7 Special auf dem Kabelkanal
So Ray J went straight to the radio station
– Also ging Ray J direkt zum Radiosender
The very next day, “Hey Fab, I’ma kill you!”
– Schon am nächsten Tag, “Hey Fab, ich werde dich töten!”
Lyrics comin’ at you at supersonic speed (J.J. Fad)
– Lyrics komm mit Überschallgeschwindigkeit auf dich zu (J.J. Fad)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assumin’ I’m a human
– Äh, summa-lumma, dooma-lumma, du nimmst an, ich bin ein Mensch
What I gotta do to get it through to you? I’m superhuman
– Was muss ich tun, um es zu dir durchzubringen? Ich bin übermenschlich
Innovative and I’m made of rubber so that anything you say is ricochetin’ off of me and it’ll glue to you and
– Innovativ und ich bin aus Gummi, damit alles, was du sagst, von mir abprallt und es an dir klebt und
I’m devastating, more than ever demonstrating
– Ich bin verheerend, mehr denn je demonstrierend
How to give a motherfuckin’ audience a feeling like it’s levitating
– Wie man einem verdammten Publikum das Gefühl gibt, als würde es schweben
Never fading, and I know the haters are forever waiting
– Verblasst nie, und ich weiß, dass die Hasser ewig warten
For the day that they can say I fell off, they’ll be celebrating
– Für den Tag, an dem sie sagen können, dass ich gefallen bin, werden sie feiern
‘Cause I know the way to get ’em motivated
– Weil ich weiß, wie man sie motiviert
I make elevating music, you make elevator music
– Ich mache erhebende Musik, du machst Aufzugsmusik
“Oh, he’s too mainstream.”
– “Oh, er ist zu Mainstream.”
Well, that’s what they do when they get jealous, they confuse it
– Nun, das ist es, was sie tun, wenn sie eifersüchtig werden, sie verwirren es
“It’s not hip-hop, it’s pop,”—’cause I found a hella way to fuse it
– “Es ist nicht Hip-Hop, es ist Pop” – weil ich einen tollen Weg gefunden habe, es zu verschmelzen
With rock, shock rap with Doc
– Mit Rock, Schockrap mit Doc
Throw on “Lose Yourself” and make ’em lose it
– Wirf “Verliere dich ” an und lass sie es verlieren
“I don’t know how to make songs like that
– “Ich weiß nicht, wie man solche Songs macht
I don’t know what words to use.”
– Ich weiß nicht, welche Wörter ich verwenden soll.”
Let me know when it occurs to you
– Lass es mich wissen, wenn es dir einfällt
While I’m rippin’ any one of these verses that versus you
– Während ich irgendeinen dieser Verse zerreiße, der gegen dich ist
It’s curtains, I’m inadvertently hurtin’ you
– Es sind Vorhänge, ich verletze dich versehentlich
How many verses I gotta murder to
– Wie viele Verse muss ich ermorden
Prove that if you were half as nice, your songs you could sacrifice virgins too?!
– Beweisen Sie, dass Sie, wenn Sie nur halb so nett wären, Ihren Liedern auch Jungfrauen opfern könnten?!
Ugh, school flunky, pill junkie
– Pfui, Schul-Lakai, Pillen-Junkie
But look at the accolades these skills brung me
– Aber schau dir die Auszeichnungen an, die mir diese Fähigkeiten gebracht haben
Full of myself, but still hungry
– Voll von mir, aber immer noch hungrig
I bully myself ’cause I make me do what I put my mind to
– Ich schikaniere mich selbst, weil ich mich dazu bringe, das zu tun, was ich mir vorgenommen habe
And I’m a million leagues above you
– Und ich bin eine Million Meilen über dir
Ill when I speak in tongues, but it’s still tongue-in-cheek, fuck you
– Krank, wenn ich in Zungen spreche, aber es ist immer noch augenzwinkernd, fick dich
I’m drunk, so, Satan, take the fucking wheel
– Ich bin betrunken, also, Satan, nimm das verdammte Lenkrad
I’ma sleep in the front seat
– Ich schlafe auf dem Vordersitz
Bumpin’ Heavy D and the Boyz, still “Chunky but Funky”
– Bumpin ‘Heavy D und die Boyz, immer noch “Klobig, aber Funky “
But in my head there’s something I can feel tugging and struggling
– Aber in meinem Kopf ist etwas, das ich zerren und kämpfen fühle
Angels fight with devils and here’s what they want from me
– Engel kämpfen mit Teufeln und hier ist, was sie von mir wollen
They’re askin’ me to eliminate some of the women hate
– Sie bitten mich, einige der Frauenhasse zu beseitigen
But if you take into consideration the bitter hatred
– Aber wenn du den bitteren Hass in Betracht ziehst
I have, then you may be a little patient
– Habe ich, dann darfst du ein wenig geduldig sein
And more sympathetic to the situation
– Und sympathischer für die Situation
And understand the discrimination
– Und verstehe die Diskriminierung
But fuck it, life’s handin’ you lemons? Make lemonade then!
– Aber scheiß drauf, das Leben reicht dir Zitronen? Dann mach Limonade!
But if I can’t batter the women
– Aber wenn ich die Frauen nicht schlagen kann
How the fuck am I supposed to bake ’em a cake then?
– Wie zum Teufel soll ich ihnen dann einen Kuchen backen?
Don’t mistake him for Satan
– Verwechsle ihn nicht mit Satan
It’s a fatal mistake if you think I need to be overseas and take a vacation
– Es ist ein fataler Fehler, wenn Sie denken, ich muss im Ausland sein und Urlaub machen
To trip a broad, and make her fall on her face and
– Eine Breite zu stolpern und sie auf ihr Gesicht fallen zu lassen und
Don’t be a retard—be a king? Think not
– Sei kein Retard – sei ein König? Denke nicht
Why be a king when you can be a god?
– Warum ein König sein, wenn du ein Gott sein kannst?


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: