Videoclip
Songtext
Hiç ışık yoktu
– Es gab kein Licht
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– Also glänzte ich, weil ich sonst keinen Stil hatte.
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– Mit vielen Falten im Hemd ist seine Prada jetzt in Zorlu vorrätig
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– Das erste Mal, dass ich in dieses Auto stieg, war eine Anhalter, die ich auf halbem Weg nahm, weil du zum ersten Mal gegangen bist.
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– Der Herbst war nur eine Ausrede
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– Frage Dich, was der Grund ist, Du lügst.
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– Alle Gänseblümchen sind verschmutzt, du bist in dieser Geschichte verbrannt
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– Die Geschichte beginnt mit dir, ohne dich zu schreiben, aber es ist verboten, ohne dich zu enden
Bi’ gelsen tamam
– Wenn du kommst, ist alles in Ordnung.
Gelme, istemem
– Komm nicht, ich will nicht
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Lass es, lass es halb, komm nicht, ich will nicht
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Ich sehe Liebe in deinen Augen, Ich will nicht kommen
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Komm nicht in mein Grab, wenn ich sterbe, ich will nicht
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– Lass es, lass es, lass es, lass es, lass es, lass es, lass es, lass es, lass es, lass es.
Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– Bitte geh mir aus dem Kopf und lass mich allein in or.
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– Lass es mit dir sein, sag”tu es”, Ich werde es tun
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– Lass es so, du packst es, Ich bin der Kopf
Bi’ kere olsun aray’ım
– Ich rufe zweimal an
Gelme, istemem
– Komm nicht, ich will nicht
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Lass es, lass es halb, komm nicht, ich will nicht
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Ich sehe Liebe in deinen Augen, Ich will nicht kommen
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Komm nicht in mein Grab, wenn ich sterbe, ich will nicht
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Lass es, lass es halb, komm nicht, ich will nicht
(Hiç ışık yoktu)
– (Es gab kein Licht)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (Deshalb habe ich geglänzt, weil ich sonst nichts hatte)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (Das Hemd ist zu groß, um es zu tragen.)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (Das war das erste Mal, dass ich mit dem Auto auf halber Strecke gefahren bin.)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (Der Herbst ist nur eine Ausrede)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– Frage dich, warum du gelogen hast.
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (Alle Gänseblümchen sind verschmutzt, du bist in dieser Geschichte verbrannt)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (Die Geschichte beginnt mit dir, ohne dich zu schreiben, aber es ist verboten, ohne dich zu enden)
(Bi’ gelsen tamam)
– (Komm mal vorbei)
(SNOW)
– (SNO②)
(KE-KE-KERO)
– (KE-KE-KERO)
