Səhər oldu gün işığım
– Der Morgen wurde mein Tageslicht
Yuxum oldu gecə-gecə
– Schlaf wurde Nacht-Nacht
Onu gəzib, aramışam
– Ich habe nach ihm gesucht
Qapı-qapı, küçə-küçə
– Tür-Tür, Straße-Straße
Düşünürəm içə-içə
– Ich glaube, ich habe getrunken und getrunken
Düşünürəm içə-içə
– Ich glaube, ich habe getrunken und getrunken
Onu salıb ürəyimə
– Das hat ihn verwirrt
Ürəyimi sıxan həyat
– Ein Leben, das mein Herz gebrochen hat
Axı, belə hara gedir
– Schließlich, wohin es geht
Axırıma çıxan həyat
– Ein Leben, das aus meinem Ende kommt
Düz üzümə baxan həyat
– Das Leben schaut direkt auf mein Gesicht
Düz üzümə baxan həyat
– Das Leben schaut direkt auf mein Gesicht
Gizlincə aranı vurub, bizi ayırıb
– Er hat uns heimlich geschlagen und uns getrennt
Məni bir yana çəkib atıb, o birini bir tərəfə
– Als er mich zur Seite zog, warf er mich zur Seite
Ya belə olub, ya da, nə bilim
– Entweder war es so oder nicht.
Mənə bəlkə də düşməyib hansı ki sevən ərəfə
– Es ist mir vielleicht nicht gefallen, dass der liebende Araf
Götürün içək bunu şərəfə
– Nimm es und trink es zu Ehren
Belədir həyat, aranı vurub, bizi ayırıb
– Es ist das Leben, das uns geteilt hat
Məni bir yana çəkib atıb, o birini bir tərəfə
– Als er mich zur Seite zog, warf er mich zur Seite
Ya belə olub, ya da, nə bilim
– Entweder war es so oder nicht.
Mənə bəlkə də düşməyib hansı ki sevən ərəfə
– Es ist mir vielleicht nicht gefallen, dass der liebende Araf
Götürün içək bunu şərəfə
– Nimm es und trink es zu Ehren
Səhər oldu gün işığım
– Der Morgen wurde mein Tageslicht
Yuxum oldu gecə-gecə
– Schlaf wurde Nacht-Nacht
Onu gəzib, aramışam
– Ich habe nach ihm gesucht
Qapı-qapı, küçə-küçə
– Tür-Tür, Straße-Straße
Düşünürəm içə-içə
– Ich glaube, ich habe getrunken und getrunken
Düşünürəm içə-içə
– Ich glaube, ich habe getrunken und getrunken
Onu salıb ürəyimə
– Das hat ihn verwirrt
Ürəyimi sıxan həyat
– Ein Leben, das mein Herz gebrochen hat
Axı, belə hara gedir
– Schließlich, wohin es geht
Axırıma çıxan həyat
– Ein Leben, das aus meinem Ende kommt
Düz üzümə baxan həyat
– Das Leben schaut direkt auf mein Gesicht
Düz üzümə baxan həyat
– Das Leben schaut direkt auf mein Gesicht
Gizlincə aranı vurub, bizi ayırıb
– Er hat uns heimlich geschlagen und uns getrennt
Məni bir yana çəkib atıb, o birini bir tərəfə
– Als er mich zur Seite zog, warf er mich zur Seite
Ya belə olub, ya da, nə bilim
– Entweder war es so oder nicht.
Mənə bəlkə də düşməyib hansı ki sevən ərəfə
– Es ist mir vielleicht nicht gefallen, dass der liebende Araf
Götürün içək bunu şərəfə
– Nimm es und trink es zu Ehren
Belədir həyat, aranı vurub, bizi ayırıb
– Es ist das Leben, das uns geteilt hat
Məni bir yana çəkib atıb, o birini bir tərəfə
– Als er mich zur Seite zog, warf er mich zur Seite
Ya belə olub, ya da, nə bilim
– Entweder war es so oder nicht.
Mənə bəlkə də düşməyib hansı ki sevən ərəfə
– Es ist mir vielleicht nicht gefallen, dass der liebende Araf
Götürün içək bunu şərəfə
– Nimm es und trink es zu Ehren
Gizlincə aranı vurub, bizi ayırıb
– Er hat uns heimlich geschlagen und uns getrennt
Məni bir yana çəkib atıb, o birini bir tərəfə
– Als er mich zur Seite zog, warf er mich zur Seite
Ya belə olub, ya da, nə bilim
– Entweder war es so oder nicht.
Mənə bəlkə də düşməyib hansı ki sevən ərəfə
– Es ist mir vielleicht nicht gefallen, dass der liebende Araf
Götürün içək bunu şərəfə
– Nimm es und trink es zu Ehren
Yuxum oldu gecə-gecə
– Schlaf wurde Nacht-Nacht

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.