Videoclip
Songtext
Open my legs, lie down with death
– Öffne meine Beine, leg dich mit dem Tod hin
We kiss, we sigh, we sweat
– Wir küssen, wir seufzen, wir schwitzen
His blackberry mouth stains my nightgown
– Sein Brombeermund befleckt mein Nachthemd
I pull him close
– Ich ziehe ihn an mich
Wrap my legs around and it tastes like life
– Wickle meine Beine herum und es schmeckt nach Leben
I twist, I bite
– Ich drehe, ich beiße
The foxes chatter in the night
– Die Füchse schnattern in der Nacht
Show me the way
– Zeig mir den Weg
This feeling leads
– Dieses Gefühl führt
The ache, the kick, the need
– Der Schmerz, der Kick, das Bedürfnis
Show me the way
– Zeig mir den Weg
This feeling leads
– Dieses Gefühl führt
The ache, the kick, the need
– Der Schmerz, der Kick, das Bedürfnis
A shimmering landscape, I widen my eyes
– Eine schimmernde Landschaft, ich weite meine Augen
Can I keep all this beauty forever inside?
– Kann ich all diese Schönheit für immer in mir behalten?
I tear off my nightgown and run naked through the town
– Ich reiße mein Nachthemd ab und renne nackt durch die Stadt
Run through rain, run through fog
– Lauf durch Regen, lauf durch Nebel
Taking consolation in cats and dogs and things that cannot speak
– Trost bei Katzen und Hunden und Dingen, die nicht sprechen können
Ran to the ancestral plane, but they all showed up drunk and insane
– Rannte zum Ahnenflugzeug, aber sie tauchten alle betrunken und verrückt auf
When I asked what I could offer them
– Als ich fragte, was ich ihnen anbieten könnte
They said, “Gin and tonic or lithium”
– Sie sagten: “Gin Tonic oder Lithium”
I asked, “Which way should I go?”
– Ich fragte: “Welchen Weg soll ich gehen?”
Through cigarette smoke, they said
– Durch Zigarettenrauch sagten sie
“Child, how would we know?”
– “Kind, woher sollen wir das wissen?”
Show me the way
– Zeig mir den Weg
This feeling leads
– Dieses Gefühl führt
The ache, the kick, the need
– Der Schmerz, der Kick, das Bedürfnis
Show me the way
– Zeig mir den Weg
This feeling leads
– Dieses Gefühl führt
The ache, the kick, the need
– Der Schmerz, der Kick, das Bedürfnis
Desire beyond reason
– Verlangen jenseits der Vernunft
Ruinous thing
– Ruinöse Sache
A stranger came to my door
– Ein Fremder kam an meine Tür
And I welcomed him in
– Und ich begrüßte ihn in
My feet are bleeding
– Meine Füße bluten
But I cannot stop, I have many, many miles
– Aber ich kann nicht aufhören, ich habe viele, viele Meilen
Yet to cross
– Noch zu überqueren
I came to a clearing
– Ich kam zu einer Lichtung
Full of wailing and keening
– Voller Wehklagen und Wehklagen
A well of tears that never runs dry
– Ein Brunnen der Tränen, der nie versiegt
Women said, “We’ve been waiting
– Frauen sagten: “Wir haben gewartet
Waiting to meet you, it’s only a matter of time”
– Ich warte darauf, dich zu treffen, es ist nur eine Frage der Zeit “
Thrust my fists in the ground
– Stecke meine Fäuste in den Boden
And the earth made a moaning sound, oh, oh
– Und die Erde machte ein stöhnendes Geräusch, oh, oh
I could feel something shudder
– Ich konnte etwas schaudern fühlen
Deeper, deeper down
– Tiefer, tiefer nach unten
And I met every monster from the bar to Broadway
– Und ich traf jedes Monster von der Bar bis zum Broadway
And all their violent offers, I just turn them away
– Und all ihre gewalttätigen Angebote, ich lehne sie einfach ab
And your threats and your promises, they don’t scare me
– Und deine Drohungen und deine Versprechen machen mir keine Angst
After all, there’s nobody more monstrous than me (Woo)
– Schließlich gibt es niemanden, der monströser ist als ich (Woo)
Than me (Woo)
– Als ich (Woo)

