Videoclip
Songtext
Now, this might sound kinda crazy
– Nun, das klingt vielleicht irgendwie verrückt
But I recognize your smile
– Aber ich erkenne dein Lächeln
Well, we must both be insane
– Nun, wir müssen beide verrückt sein
Because I swear I’ve known you a while
– Weil ich schwöre, ich kenne dich schon eine Weile
It’s good to see you crystal clear
– Es ist schön, dich kristallklar zu sehen
Had a vision, now you’re here
– Hatte eine Vision, jetzt bist du hier
It’s you, yeah
– Du bist es, ja
Yeah, it’s you, yeah
– Ja, du bist es, ja
It’s really you
– Du bist es wirklich
And your smile shines even brighter
– Und dein Lächeln strahlt noch heller
Than I’ve seen it in my head
– Als ich es in meinem Kopf gesehen habe
And we’re from two worlds apart, but
– Und wir sind aus zwei Welten, aber
Still there’s a common thread and
– Es gibt immer noch einen roten Faden und
Now it’s finally been revealed
– Jetzt wurde es endlich enthüllt
I’m in some magnetic field with you, yeah
– Ich bin mit dir in einem Magnetfeld, ja
Oh, with you, yeah
– Oh, mit dir, ja
Oh, it pulled me to you
– Oh, es hat mich zu dir gezogen
Pulled me to you, yeah
– Zog mich zu dir, ja
And you don’t have to say another word
– Und du musst kein Wort mehr sagen
I already heard ya
– Ich habe dich schon gehört
I feel you
– Ich fühle dich
I feel you
– Ich fühle dich
I hear you loud and clear
– Ich höre dich laut und deutlich
I know that we’ve just met
– Ich weiß, dass wir uns gerade erst kennengelernt haben
But you know me
– Aber du kennst mich
Don’t know it all just yet
– Ich weiß noch nicht alles
But you’ve shown me exactly where I’ve been runnin’
– Aber du hast mir genau gezeigt, wohin ich gerannt bin
I’ve always knew you were comin’
– Ich habe immer gewusst, dass du kommst
I’m being pulled to you like a magnet
– Ich werde wie ein Magnet zu dir gezogen
I don’t know what it is, but we have it
– Ich weiß nicht was es ist, aber wir haben es
I’ve never met someone like you
– Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen
You’re kinda like a dream come true
– Du bist ein bisschen wie ein wahr gewordener Traum
A dream come true (A dream come true)
– Ein Traum wird wahr (Ein Traum wird wahr)
A dream come true (A dream come true, ah)
– Ein Traum wird wahr (Ein Traum wird wahr, ah)
I don’t know much about fire
– Ich weiß nicht viel über Feuer
But I recognize a spark
– Aber ich erkenne einen Funken
You’ve spent your life with your guard up
– Du hast dein Leben mit deiner Wache verbracht
And you’ve spent yours in the dark
– Und du hast deine im Dunkeln verbracht
Yeah, but finally I see the light
– Ja, aber endlich sehe ich das Licht
Mm, I won’t burn you (I won’t bite, not you, yeah)
– Mm, ich werde dich nicht verbrennen (Ich werde nicht beißen, nicht du, ja)
Oh, not you, yeah (No, I won’t bite you)
– Oh, nicht du, ja (Nein, ich werde dich nicht beißen)
No
– Nein
And if this is just a daydream
– Und wenn das nur ein Tagtraum ist
I hope that it never ends
– Ich hoffe, dass es nie endet
And I know I’m supposed to hate you
– Und ich weiß, dass ich dich hassen soll
Guess we’ll have to play pretend
– Schätze, wir müssen so tun, als ob wir spielen müssten
We’ll ride the wind and face it all
– Wir werden den Wind reiten und uns allem stellen
Hope you’ll catch me if I fall for you, yeah
– Hoffe, du wirst mich fangen, wenn ich mich in dich verliebe, ja
If I fall for you, fall for you (I fall for you)
– Wenn ich mich in dich verliebe, verliebe ich mich in dich (Ich verliebe mich in dich)
You don’t have to say another word
– Du musst kein weiteres Wort sagen
I already heard ya in my head
– Ich habe dich schon in meinem Kopf gehört
I feel you
– Ich fühle dich
Hear you loud and clear
– Höre dich laut und deutlich
I know that we’ve just met
– Ich weiß, dass wir uns gerade erst kennengelernt haben
But you know me
– Aber du kennst mich
I don’t know it all just yet
– Ich weiß noch nicht alles
But you’ve shown me
– Aber du hast es mir gezeigt
Ooh, I’ll lift you up if you trust me
– Oh, ich werde dich hochheben, wenn du mir vertraust
Yeah, I never thought that I’d be
– Ja, ich hätte nie gedacht, dass ich es sein würde
Feelin’ somethin’ this new
– Fühle etwas so Neues
I know the wind blew me to you
– Ich weiß, der Wind hat mich zu dir geweht
Wind, it blew me to you
– Wind, es hat mich zu dir geweht
Never met someone like you
– Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen
You’re kinda like a dream come true
– Du bist ein bisschen wie ein wahr gewordener Traum
There’s no place I’d rather be
– Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
There’s no place I’d rather, no
– Es gibt keinen Ort, den ich lieber hätte, nein
Improve me just a little
– Verbessere mich nur ein bisschen
Meet me in the middle
– Triff mich in der Mitte
I don’t wanna let you go
– Ich will dich nicht gehen lassen
Don’t wanna let you, let you go
– Ich will dich nicht lassen, lass dich gehen
Don’t wanna let you go
– Ich will dich nicht gehen lassen
I know what you’ve been through, yeah, it’s heavy
– Ich weiß, was du durchgemacht hast, ja, es ist schwer
I would look out for you, if you let me
– Ich würde auf dich aufpassen, wenn du mich lässt
‘Cause I’m tired of complying
– Weil ich es satt habe, mich zu fügen
And you make me feel like flying
– Und du gibst mir das Gefühl zu fliegen
I don’t see nothing else when I’m with you
– Ich sehe nichts anderes, wenn ich bei dir bin
Even before we met, yeah, I missed you
– Noch bevor wir uns trafen, ja, ich habe dich vermisst
Never met someone like you
– Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen
Kinda like a dream come true
– Ein bisschen wie ein wahr gewordener Traum
A dream come true
– Ein Traum wird wahr
