Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Japanisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

感じてる
– ich fühle es.
完璧以上に素晴らしく
– mehr als perfekt.
それは言葉では説明できないほど
– und das kann ich nicht mit Worten beschreiben.
最も純粋な現実の形を
– die reinste Form der Realität
神聖を
– heilig.

私は
– Ich bin
苦しんできた この疲れる、
– ich habe so anstrengend gelitten、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– es ist, als würde man in einer verrückten Welt ertrinken.
逃げ道はないと思ってたけど
– ich dachte, es gäbe keinen Ausweg.
ついに私はここにいる
– ich bin endlich da.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Liebe wie diese wird nie wieder gefunden werden, nein, wirklich
こんな愛はもう二度と見つからない
– so eine Liebe werde ich nie wieder finden.
あなたも感じられる?私が感じているように
– spürst du es?wie ich mich fühle
(パラダイスは誰のもの?)
– Wem gehört das Paradies?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– so eine Liebe wirst du nie wieder finden, ich weiß.
こんな愛はもう二度と見つからない
– so eine Liebe werde ich nie wieder finden.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– baby, kann ich es dir geben?
あなたがくれるように
– genau wie du es mir gibst.
それから二人は分かち合う
– und dann teilen sie.

ありがとう
– Danke
どこにいってもあなたを感じる
– ich fühle dich, wohin ich auch gehe.
今はわかる
– ich weiß es jetzt.
こんな風に愛することは二度とない
– ich werde dich nie wieder so lieben.

神聖で
– heilig.
甘く尊い招待状
– Süße und kostbare Einladung
傷ついた心を癒して
– heile dein gebrochenes Herz
ここから出してくれと
– ich will, dass du mich hier rausholst.
泣きわめく魂を修復する
– Repariere die weinende Seele

いま私は
– jetzt habe ich
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Fallen, sanft aneinander stoßen
あなたの甘美な希望の光へと
– zu deinem üppigen Licht der Hoffnung
天国からの抜け道などない
– es gibt keinen Ausweg aus dem Himmel.
ついに私たちはここにいる
– endlich sind wir da.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Liebe wie diese wird nie wieder gefunden werden, nein, wirklich
こんな愛はもう二度と見つからない
– so eine Liebe werde ich nie wieder finden.
あなたも感じられる?私が感じているように
– spürst du es?wie ich mich fühle
(パラダイスは誰のもの?)
– Wem gehört das Paradies?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– so eine Liebe wirst du nie wieder finden, ich weiß.
こんな愛はもう二度と見つからない
– so eine Liebe werde ich nie wieder finden.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– baby, kann ich es dir geben?
あなたがくれるように
– genau wie du es mir gibst.
それから二人は分かち合う
– und dann teilen sie.

ありがとう
– Danke
どこにいってもあなたを感じる
– ich fühle dich, wohin ich auch gehe.
今はわかる
– ich weiß es jetzt.
こんな風に愛することは二度とないと
– ich liebe dich nie wieder so.


こんな風に愛することは二度とないと
– ich liebe dich nie wieder so.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: