Videoclip
Songtext
Desire, tidal wave, I can’t tame it
– Verlangen, Flutwelle, ich kann es nicht zähmen
I’m not a water bender, can’t change it
– Ich bin kein Wasserbieger, kann es nicht ändern
I’m thinking maybe I need a surfboard (Surfboard)
– Ich denke, vielleicht brauche ich ein Surfbrett (Surfbrett)
Just gotta ride it out, get it all out
– Ich muss es einfach ausreiten, alles rausholen
When you’re not mine, am I allowed?
– Wenn du nicht mein bist, darf ich dann?
When I was a secret, you kept me
– Als ich ein Geheimnis war, hast du mich behalten
Skinny divorcé, do you regret me?
– Dünne Scheidungé, bereust du mich?
I’m thinking maybe
– Ich denke vielleicht
Should we go back? Stay friends?
– Sollen wir zurückgehen? Freunde bleiben?
Keep all the benefits?
– Behalten Sie alle Vorteile?
We could sneak around like we’re on tour
– Wir könnten herumschleichen, als wären wir auf Tour
Even if that’s all you want me for, for
– Auch wenn das alles ist, wofür du mich willst, denn
You could call me Miss Paramour
– Du könntest mich Miss Paramour nennen
‘Cause I miss you like I miss the rage
– Weil ich dich vermisse, wie ich die Wut vermisse
Like I miss real ink on a page
– Als ob ich echte Tinte auf einer Seite vermisse
Who knew, who knew my baby
– Wer wusste, wer kannte mein Baby
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Wer wusste, dass die harten Zeiten die guten alten Zeiten waren?
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– Weil ich dich vermisse, vermisse es, dein Gesicht zu küssen
Blissin’ out to music we made
– Glückseligkeit zu Musik, die wir gemacht haben
Who knew, who knew my baby
– Wer wusste, wer kannte mein Baby
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Wer wusste, dass die harten Zeiten die guten alten Zeiten waren?
Have to get it out of my system
– Muss es aus meinem System holen
Don’t like songs about you, don’t listen
– Mag keine Lieder über dich, hör nicht zu
If I’m being honest, I’m almost done
– Wenn ich ehrlich bin, bin ich fast fertig
Not easy letting go of the one
– Nicht einfach, den Einen loszulassen
I’m not Stevie, I won’t hex ya
– Ich bin nicht Stevie, ich werde dich nicht verhexen
But my voice may surely vex ya
– Aber meine Stimme kann dich sicherlich ärgern
For that, I’m sorry (Sorry)
– Dafür tut es mir leid (Entschuldigung)
I just want to love ya, but you won’t let me
– Ich will dich nur lieben, aber du lässt mich nicht
‘Cause I miss you like I miss the rage
– Weil ich dich vermisse, wie ich die Wut vermisse
Like I miss real ink on a page
– Als ob ich echte Tinte auf einer Seite vermisse
Who knew, who knew my baby
– Wer wusste, wer kannte mein Baby
Who knew the hard times were the good ol’ days? (I miss you, oh, I do)
– Wer wusste, dass die harten Zeiten die guten alten Zeiten waren? (Ich vermisse dich, oh, das tue ich)
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– Weil ich dich vermisse, vermisse es, dein Gesicht zu küssen
Blissin’ out to music we made
– Glückseligkeit zu Musik, die wir gemacht haben
Who knew, who knew my baby
– Wer wusste, wer kannte mein Baby
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Wer wusste, dass die harten Zeiten die guten alten Zeiten waren?
You are so tacky
– Du bist so klebrig
I think that’s why I love you so much
– Ich denke, deshalb liebe ich dich so sehr
I just had to call you first on my new phone
– Ich musste dich nur zuerst auf meinem neuen Handy anrufen
I love you, y’all have a blast, bye
– Ich liebe dich, ihr habt viel Spaß, Tschüss
Secret love
– Geheime Liebe
Secret love
– Geheime Liebe
Secret love
– Geheime Liebe
Love, ah
– Liebe, ah
What’s in a name? (Secret love)
– Was ist in einem Namen? (Heimliche Liebe)
What’s in a name? (Secret love)
– Was ist in einem Namen? (Heimliche Liebe)
What’s in a name? Mm (Secret love)
– Was ist in einem Namen? Mm (Heimliche Liebe)
What’s in a name?
– Was ist in einem Namen?
What’s in a name (Love, ah)
– Was ist in einem Namen (Liebe, ah)
Fate’s got a funny way, baby
– Das Schicksal hat eine lustige Art, Baby
‘Cause I miss you like I miss the rage (Secret love, secret love)
– Weil ich dich vermisse, wie ich die Wut vermisse (Heimliche Liebe, heimliche Liebe)
Like I miss real ink on a page (Secret love)
– Als ob ich echte Tinte auf einer Seite vermisse (Geheime Liebe)
Who knew, who knew my baby (Love)
– Wer wusste, wer kannte mein Baby (Liebe)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Wer wusste, dass die harten Zeiten die guten alten Zeiten waren?
‘Cause I miss you, miss kissing your face (I miss you, oh, I do; Secret love, secret love)
– Weil ich dich vermisse, vermisse es, dein Gesicht zu küssen (Ich vermisse dich, oh, das tue ich; Heimliche Liebe, heimliche Liebe)
Blissin’ out to music we made (Secret love)
– Glückseligkeit zu Musik, die wir gemacht haben (Geheime Liebe)
Who knew, who knew my baby (Love)
– Wer wusste, wer kannte mein Baby (Liebe)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Wer wusste, dass die harten Zeiten die guten alten Zeiten waren?
Secret love
– Geheime Liebe
Secret love
– Geheime Liebe
Secret love
– Geheime Liebe
Love, ah
– Liebe, ah
Secret love
– Geheime Liebe
Secret love
– Geheime Liebe
Secret love
– Geheime Liebe
Love
– Lieben

