Videoclip
Songtext
FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– Fliegengott mag hässlich, nigga (Fliegengott, ah, grrt)
My bitch ugly, nigga
– Meine Schlampe hässlich, nigga
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– Meine Schlampe hässlich, nigga (Grrt)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– Meine Turnschuhe achttausend und sie hässlich, nigga (Sie hässlich, nigga)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Siehst du, wir sind nicht die verdammten gleichen (Wir sind nicht die verdammten gleichen)
Uh-uh, bum-ass niggas
– Uh-uh, Penner-Arsch-Nigger
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– Ich wünschte, ich würde verdammt noch mal ein anderer Nigger sein wollen als ich (Grrt)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Ihr Nigger kümmert euch verdammt noch mal nicht einmal um eure Kinder, Nigger (Doot-doot-doot-doot-doot)
Ah, fashion week comin’ up
– Ah, die Modewoche steht vor der Tür
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
I’ma fuck at least three models
– Ich ficke mindestens drei Models
Uh, look
– Äh, schau mal
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– Lebe aus den Tiefen der Hölle mit Engelsflügeln, die noch nicht geschlagen wurden
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– Und die Fans streiten sich über Rekordverkäufe, als würden sie selbst Führungskräfte aufnehmen
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– Es ist, als wären wir alle in einen Bann gezogen und trotzdem hoffe ich, dass diese Nachricht Sie gut erreicht
God does like ugly and I could tell
– Gott mag hässlich und ich könnte sagen
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Lebender Scheck, um zu überprüfen, Nigger, überprüfe die Post
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Noch eine Rechnung, Zuhälter, mein Bruder bekommt nicht einmal eine Kaution
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– Bei seinem dritten Schlag, und wenn er dem Leben dient, mögen diese Cracker wahrscheinlich: “Das geschieht dir recht.”
Shit too real, it just gave me chills
– Scheiße zu echt, es hat mir nur Schüttelfrost bereitet
The Devil’s outside, angels is in the infield
– Der Teufel ist draußen, Engel sind im Infield
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Einen Aufstand anzetteln und dann auf deine Windschutzscheibe zielen
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– Es ist nicht richtig, Nigger, was willst du kämpfen oder willst du still sitzen?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Ich sage, wir teilen die gleiche Notlage, deshalb sind wir hier drin
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Sie haben die Waage gekippt, wenn es einen Weg gibt, dann gibt es einen Willen
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Worte benutzen, arbeiten, Gewichte bewegen, genau wie Adele
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Weit entfernt von Käfern in Müslischachteln in den Regalen
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Jetzt bestelle ich Schnecken auf dem Teller, “Es ist eine verdammte Schnecke?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Ya Emma Stone hinter dem Mikrofon, Vergleiche blass
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– Es ist lange her, ich schwöre, aber lass uns klar sein
Niggas know I been killin’ this shit for years
– Niggas wissen, dass ich diese Scheiße seit Jahren töte
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Ich habe gerade eine verdammte Deckenherausforderung angenommen, um zu zeigen, dass ich über meinen Kollegen stehe, sei ernst (Sei echt verdammt)
Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Lieber Herr, ich habe Tränen in den Augen, ich weiß
That tomorrow will bring sunny skies
– Dass morgen ein sonniger Himmel kommt
And I will look back and smile
– Und ich werde zurückblicken und lächeln
‘Cause it’s just a moment in time
– Denn es ist nur ein Moment in der Zeit
It’s just a moment in time
– Es ist nur ein Moment in der Zeit
And trouble could stay for a while
– Und Ärger könnte eine Weile bleiben
It’s just a moment
– Es ist nur ein Moment
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Obwohl ich es sehen kann, weiß und glaube ich das-ich—)
In the name of JJ Fish on Candler
– Im Namen von JJ Fish auf Candler
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Ich bin mindestens zehn Flaschen Pop, mindestens (Woo)
This that ’03 mix
– Das ist das ’03 mix
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– Lass meinen Schwanz von der Eiffel lutschen, Nigger
Three months at the Ritz
– Drei Monate im Ritz
Uh, look
– Äh, schau mal
Look into the light from a dark place
– Schau von einem dunklen Ort ins Licht
Had plans, told God, He laughed at my face
– Hatte Pläne, sagte Gott, Er lachte mir ins Gesicht
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Ich bin ein Idiot, der denkt, dass wir in Sicherheit waren
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– Jetzt warten sie draußen mit abgesägten Absicherungen
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Ich habe alles gesehen, ich bin der einzige Haken, der verblasst wie Ja’Marr Chase
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Paul Walker spielt Hühnchen, es ist ein Autorennen
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Nigga, du bist nicht bereit zum Absturz zu bringen (Hahaha)
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Ludacris lache, ich bleibe dabei, kann mich niemand aufhalten
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Ich bin unter den ersten fünf, drücke die Glock zweimal und ich bin unter den ersten drei
And I don’t know the Fibonacci sequence
– Und ich kenne die Fibonacci-Folge nicht
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Setze die Zahlen zusammen und irgendwas muss Sinn ergeben
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Mach ein paar Dellen in diese Schlampe, mach einen Fußabdruck
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– Das ist nicht die Blaupause, Nigger, das ist der Schwarzdruck
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Ich lasse den K knallen, kein BLACKPINK
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Kapuzen-Nigger, gesunder Menschenverstand, kein Schwachsinn
Atlanta nigga livin’ like the president
– Atlanta nigga lebt wie der Präsident
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Alle meine niggas Amtseinführung des Präsidenten, kein Nixon, kein Reagan
New stick, just a beast, no nation under God
– Neuer Stock, nur ein Tier, keine Nation unter Gott
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Unteilbar mit Freiheit, das ist nur für den Kader
Red dogs walk around the park and them apartments
– Rote Hunde spazieren durch den Park und sie Wohnungen
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Bis wir abreisen, können sie uns nicht einmal auseinanderhalten
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Beschreibung, dieser Nigger war dunkel, es war dunkel (Er war definitiv schwarz)
Fuck, I find a spark
– Scheiße, ich finde einen Funken
Picked up the pen just to write some remarks
– Nahm den Stift, nur um ein paar Bemerkungen zu schreiben
The wrongs, ugliest songs from the heart
– Die falschen, hässlichsten Lieder von Herzen
Whole bunch of bars, no holds barred
– Eine ganze Reihe von Bars, keine Tabus
Don’t hold back, nigga, show those scars
– Halte dich nicht zurück, Nigger, zeig diese Narben
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Bruder, geh Lok, woah, das ist hart (Deine Scheiße ist scheiße)
Christo, Childish, true Mozart
– Christo, kindischer, wahrer Mozart
I know more money, the problems could start
– Ich weiß mehr Geld, die Probleme könnten beginnen
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– Das meiste, was ich hatte, also bin ich nicht so schlau
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Denk daran, ein kleines böses Kind zu sein
JID and friends just playin’ Mario Kart
– JID und seine Freunde spielen gerade Mario Kart
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– Schau dir meinen großen Bruder an, der in der Mitte steckt
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– Und wie Lewis & Clark durch die Stadt ziehen
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Steigen Sie aus dem Auto, biegen Sie zu Carl Lewis ab
If you caught that bar, you understand why I do this
– Wenn du diese Bar erwischt hast, verstehst du, warum ich das tue
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– Du kennst mich nicht, wenn du mich nicht gekannt hast, als ich auf der kleinen Route war
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– Ein kleines Stück Reimwahrheit kam aus einem meiner Schleime
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– Und jetzt, wo der Schleim frei ist, kannst du sehen, dass es immer noch dumm ist
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Alle gebraten, niggas draußen rücksichtslos
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Tryna hebt sich in einer Menge unter Narren ab
And it’s cool, but it’s not about you right now
– Und es ist cool, aber es geht gerade nicht um dich
We ain’t the fuckin’ same at all
– Wir sind überhaupt nicht gleich
We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– Wir sind nicht die verdammten gleichen (Hässliche Scheiße, Nigger, wir sind nicht die verdammten gleichen)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– Ah, Penner-Arsch-Nigger (Grrt)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– Schlag dich am Sonntagmorgen, Nigger (Mm)
On your way to church, nigga
– Auf dem Weg zur Kirche, Nigger
Make sure you get there on time
– Stellen Sie sicher, dass Sie pünktlich dort ankommen
