Videoclip
Songtext
(Kirk on the beat)
– (Kirk im Takt)
These niggas must’ve forgot, man
– Diese Nigger müssen es vergessen haben, Mann
Ayo, y’all nigga must’ve forgot, man (New York City)
– Ayo, ihr Nigger müsst es vergessen haben, Mann (New York City)
Ha (You are now rockin’)
– Ha (Du rockst jetzt)
Y’all niggas done fucked up now, man (With Joey Bada$$)
– Ihr Niggas seid jetzt fertig, Mann (Mit Joey Bada $$)
Know I’m sayin’, are you stupid, are you dumb? (Young legend)
– Weißt du, ich sage, bist du dumm, bist du dumm? (Junge Legende)
Y’all niggas thought this was, man? (Yeah)
– Habt ihr Nigger gedacht, dass das so ist, Mann? (Ja)
Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (Ayo)
– Nigga, fick einen 20v1, nigga, ich nehme jeden (Ayo)
Take all y’all niggas, man (Grr)
– Nimm alle Niggas, Mann (Grr)
What y’all niggas want? (Badmon)
– Was wollt ihr Nigger? (Bösewicht)
Look, your days is numbered like days of summer (Uh-huh)
– Schau, deine Tage sind gezählt wie die Sommertage (Uh-huh)
Rain or shine, I’ma bring that thunder
– Regen oder Sonnenschein, ich bringe diesen Donner
You talkin’ like I can’t see light, yeah, okay
– Du redest, als ob ich kein Licht sehen könnte, ja, okay
The question is it, me v. you or you v. Ray?
– Die Frage ist, ich gegen dich oder du gegen Ray?
Either way these L’s gettin’ passed out
– So oder so werden diese L ohnmächtig
Lights off, when I black out
– Licht aus, wenn ich ohnmächtig werde
Swervin’ in the lane with me, better crash out
– Mit mir auf die Gasse ausweichen, besser rausstürzen
You niggas light weight, I swear I ain’t even maxed out
– Sie niggas geringes Gewicht, ich schwöre, ich bin nicht einmal ausgereizt
No matter what stage they put you on, you still assed out (Ha-ha)
– Egal auf welche Bühne sie dich stellen, du hast immer noch einen Arsch (Ha-ha)
Your thirst for attention is sad
– Dein Durst nach Aufmerksamkeit ist traurig
Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (Ayo)
– Nichts, was du sagen könntest, könnte den Sus-Scheiß wegnehmen, den du über VLAD gesagt hast (Ayo)
I would say, I’ma get on your ass, but you might like that (Ayo)
– Ich würde sagen, ich werde auf deinen Arsch steigen, aber das könnte dir gefallen (Ayo)
I’m smokin’ all you niggas in the blunt, this the ‘Lyt pack
– Ich rauche alles, was ihr Nigger im stumpfen, das ist das Lyt Pack
The irony for months, they told Joey to fight back
– Die Ironie seit Monaten, Sie sagten Joey, er solle sich wehren
Now, every punch line, they need a crutch and a ice pack
– Jetzt brauchen sie für jede Pointe eine Krücke und einen Eisbeutel
I’m silly with the upper cuts, theres video proof (Facts)
– Ich bin albern mit den oberen Schnitten, es gibt Videobeweis (Fakten)
Fuck y’all niggas still tweetin’ for? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
– Fuck, twittert ihr Nigger immer noch? Steig in die Kabine (Steig in die Kabine, Nigger)
I’m really the truth, got better off callin’ a truce
– Ich bin wirklich die Wahrheit, habe es besser gemacht, einen Waffenstillstand auszurufen
Better yet, get the general, I’m killing his troops (Grrt)
– Besser noch, hol den General, ich töte seine Truppen (Grrt)
I put the last nigga in a body bag
– Ich habe den letzten Nigger in einen Leichensack gesteckt
Now I just spun back to get his dog tag (Grrt)
– Jetzt bin ich einfach zurückgedreht, um seine Erkennungsmarke zu bekommen (Grrt)
Thought I told y’all, niggas ain’t fuckin’ with me, rhyme for rhyme
– Dachte, ich hätte es euch allen gesagt, Niggas ficken nicht mit mir, Reim für Reim
They ain’t war ready, they more ready for Comic-Con (Haha)
– Sie sind nicht kriegsbereit, sie sind eher bereit für die Comic-Con (Haha)
Who want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
– Wer will es mit dem Rap-Phänomen? Nimm eine Zahl, falle in die Reihe
I’ma get through the day fast like Ramadan
– Ich komme schnell durch den Tag wie Ramadan
I’m the real bogeyman, y’all niggas should be afraid
– Ich bin der wahre Schreckgespenst, ihr Nigger solltet Angst haben
Fuck takin’ y’all so long? You niggas seven days
– Verdammt, dauert ihr alle so lange? Du nigger sieben Tage
All ’em shots y’all took and I ain’t even get grazed
– Alle Schüsse, die ihr gemacht habt, und ich werde nicht einmal gestreift
Sonnin’ y’all, Kanan ain’t the only thing gettin’ raised
– Sonnin ‘ihr alle, Kanan ist nicht das einzige, was aufgezogen wird
Triple entendre, don’t even ask me how I packed him out
– Triple entendre, frag mich nicht einmal, wie ich ihn ausgepackt habe
Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
– Pointen packen einen Pacquiao (Boom-Bogen)
Tell ’em real bars is back in style (Bang)
– Sag ihnen, dass echte Bars wieder in Mode sind (Knall)
And y’all niggas gettin’ smoked like Black & Milds, chill
– Und ihr Niggas werdet geraucht wie Schwarz & Mild, chillen
I heard the streets call you “Quill”
– Ich hörte, wie die Straßen dich “Feder” nannten
No wonder why your feathers ruffle
– Kein Wunder, dass deine Federn kräuseln
Bird nigga teach a man to scuffle (Teach ’em)
– Vogel nigga lehre einen Mann zu raufen (Lehre sie)
I’m a gladiator, word to Russel
– Ich bin ein Gladiator, Wort an Russel
Flexing on you niggas and I ain’t even had to move had to move a single—
– Beuge dich auf dich niggas und ich musste mich nicht einmal bewegen musste einen einzigen bewegen—
The kid from West Brook’ got the whole West cooked (Uh-huh)
– Das Kind aus West Brook hat den ganzen Westen gekocht (Uh-huh)
They jabs weak now, heard they workin’ on they best hook (Uh-huh)
– Sie stoßen jetzt schwach, haben gehört, dass sie an ihrem besten Haken arbeiten (Uh-huh)
Look, Ray Vaughn was so last week
– Schau, Ray Vaughn war letzte Woche so
Now, I’m hearing shit about some nigga named “Ass Cheek”
– Jetzt höre ich Scheiße über einen Nigger namens “Arschbacke”
Who wanna be the next victim?
– Wer will das nächste Opfer sein?
How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (I’m sick)
– Wie viele Top-Dawgs braucht es, um sie krank zu machen? (Ich bin krank)
Tryna take a bite out the apple, it’s just forbidden (Ha)
– Versuch mal, in den Apfel zu beißen, es ist einfach verboten (Ha)
I’ma break them down ’til the atom, this split ’em, when I hit ’em
– Ich werde sie bis zum Atom zerlegen, das spaltet sie, wenn ich sie treffe
With the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don’t make me pull it sir
– Mit dem Finisher, Augen auf den Preis, Hand auf mein Feuer, zwing mich nicht, es zu ziehen, Sir
Better be wise
– Sei besser weise
‘Cause if it would occur, I’m dottin’ T’s and cross your I’s like Whitaker
– Denn wenn es passieren würde, tu ich es nicht und kreuze dein Ich wie Whitaker
The plot is now thicker than Vivica Fox is (Uh-huh)
– Die Handlung ist jetzt dicker als Vivica Fox (Uh-huh)
I’m killin’ ya, really the villain, I’m back and restoring the feeling
– Ich töte dich, wirklich der Bösewicht, ich bin zurück und stelle das Gefühl wieder her
Y’all niggas is really the fillings
– Ihr Niggas seid wirklich die Füllungen
Nothin’ but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
– Nichts als meine Kinder, diese Ströme könnten Decken brechen, Gebäude niederreißen
Told y’all niggas “I’m back,” I know you feel it now
– Sagte euch Niggas “Ich bin zurück”, ich weiß, dass du es jetzt fühlst
And that was cute making it seem like you predicted my bars
– Und das war süß und ließ es so aussehen, als hättest du meine Riegel vorhergesagt
When in reality you heard my freestyle since March
– Als du in Wirklichkeit meine Kür seit März gehört hast
I’m calling your bluff, you wanna see me ’cause you runnin’ from Lux
– Ich rufe deinen Bluff an, du willst mich sehen, weil du vor Lux rennst
When niggas who say they want power, ghost the script (That’s right)
– Wenn Niggas sagen, dass sie Macht wollen, Geister das Drehbuch (Das stimmt)
Post the the battle, you don’t commit
– Poste den Kampf, du verpflichtest dich nicht
But what I can do is put it on wax, you know it’s lit, hold up, nigga
– Aber was ich tun kann, ist es auf Wachs zu legen, du weißt, es leuchtet, warte, nigga
This bitch skateboardin’ and doing tricks (Uh-huh)
– Diese Schlampe skateboardet und macht Tricks (Uh-huh)
Oh, I’m a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (Nigga)
– Oh, ich bin ein Shoo-in, ich war gerade in Jordanien mit den Kickflips (Nigga)
What we doing? East to the West, that’s crossroads for you and never we intersect (Woo)
– Was machen wir? Von Osten nach Westen, das ist eine Kreuzung für dich und niemals kreuzen wir uns (Woo)
Line for line and hashtag it (Uh-huh)
– Zeile für Zeile und Hashtag es (Uh-huh)
This ain’t ’bout good kids or badasses (Damn)
– Es geht nicht um gute Kinder oder böse (Verdammt)
It’s when punks who talk like they want it, don’t have at its
– Es ist, wenn Punks, die so reden, wie sie es wollen, nicht zur Verfügung haben
It’s for the palace, pour the chalice, I’m a king, you a challenger
– Es ist für den Palast, gieße den Kelch ein, ich bin ein König, du bist ein Herausforderer
This light work and my aura on Aurora Borealis
– Diese Lichtarbeit und meine Aura auf Aurora Borealis
Ignore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
– Ignoriere die Herausforderung, übertreibe mich, Nigger, ich will den ganzen Wert
Cut it out, ’cause for the record we ain’t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, ain’t valid
– Schneiden Sie es aus, denn für die Aufzeichnung sprechen wir nicht über Songs und Alben oder spielen nur Balladen Oder rhetorisches Talent, lassen Sie sich klauen, auf mich, ist nicht gültig
Can’t chase ’em, so bank on ’em to come and get that check
– Ich kann sie nicht jagen, also setze darauf, dass sie kommen und den Scheck holen
Then he puts it all in the balance to fall over flat
– Dann bringt er alles in die Waagschale, um flach umzufallen
Tried to climb the mountain and he broke his back
– Versuchte den Berg zu besteigen und er brach sich den Rücken
LA strips, players and six-fours with [lift?] chambers, how you switch up?
– LA Strips, Spieler und Sechser mit [Lift?] chambers, wie schaltest du um?
You ain’t hit us like mama, the whips raised in
– Du schlägst uns nicht wie Mama, die Peitschen erhoben sich
My slip hangin’ a [?], [Raymon?] the kitchen, don’t miss
– Mein Slip hängt ein [?], [Raymon?] die Küche, verpassen Sie nicht
Thing in position, her kid came in here sniffing, I’m cookin though
– Ding in Position, ihr Kind kam hier rein schnüffelnd, ich koche aber
This troll nigga fakin, making window shop payments
– Dieser Troll nigga fakin, der Schaufensterbuden bezahlt
I’m serious, I’m a mannequin show ’em, displaying
– Ich meine es ernst, ich bin eine Schaufensterpuppe, zeige sie, zeige
And he gon catch a fit he can’t hang with
– Und er wird einen Anfall bekommen, mit dem er nicht hängen kann
Tee Grizzley, I’m big gaming, the Knicks head coach, I’m putting pain in
– Tee Grizzley, ich bin ein großes Spiel, der Cheftrainer der Knicks, ich mache Schmerzen
You been on the ropes (Woo)
– Du warst in den Seilen (Woo)
That’s why you wear that ski mask, careers on a slope (Huh)
– Deshalb trägst du diese Skimaske, Karriere auf einer Piste (Huh)
Your shit playin’ freeze tag, you been going for broke
– Deine Scheiße spielt Freeze-Tag, du bist pleite gegangen
End game, Joey out here lightin’ you up
– Spiel beenden, Joey hier draußen zündet dich an
Niggas playin’ with your name
– Niggas spielen mit deinem Namen
I’m just sayin’
– Ich sage nur
Shit, they thought it was a game, man
– Scheiße, sie dachten, es sei ein Spiel, Mann
Shit, catch me court side, Knicks game, man
– Scheiße, fang mich Hofseite, Knicks Spiel, Mann
Huh, I ain’t playin’, man (Ha)
– Huh, ich spiele nicht, Mann (Ha)
Yeah, that’s right, look (That’s right)
– Ja, das stimmt, schau (Das stimmt)
This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (Yeah)
– Dies ist die Heimat des 9/11, der Ort eines verlorenen Hubschraubers (Ja)
We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
– Wir schlagen immer noch, Nigger, wir haben nie die Kraft verloren
You now fuckin’ with the BK Batman, Harlem assasain
– Du fickst jetzt mit dem BK Batman, Harlem assasain
Line ’em up, we toe-tagging, nigga
– Reih sie auf, wir markieren die Zehen, Nigger
Uh, welcome to New York City (Yeah)
– Äh, willkommen in New York City (Ja)
Yeah, welcome to New York City (Yeah)
– Ja, willkommen in New York City (Ja)
Uh, I’m from New York City
– Äh, ich bin aus New York City
That’s right, I’m from New York City, nigga
– Das stimmt, ich komme aus New York City, Nigger
Uh (This what New York City sound like)
– Ähm (So klingt New York City)
Respect that ho
– Respektiere das ho
Yeah, really like that
– Ja, wirklich so
I’m really like that (Facts)
– Ich bin wirklich so (Fakten)
Fuck you niggas thought, man?
– Fick dich niggas dachte, Mann?
(Man, the Harlem assassin)
– (Mann, der Harlem-Attentäter)
What happenin’?
– Was ist los?
From the birthplace of Michael Jordan
– Aus dem Geburtsort von Michael Jordan
The home of Biggie Smalls, nigga
– Die Heimat von Biggie Smalls, nigga
The home of H-O-V, nigga
– Die Heimat von H-O-V, nigga
Stay in your lane
– Bleib auf deiner Spur
Find somethin’ safe to play with, this ain’t a game
– Finde etwas Sicheres zum Spielen, das ist kein Spiel
(Kirk on the beat)
– (Kirk im Takt)
