Videoclip
Songtext
Late at night, body’s yearning
– Spät in der Nacht, Sehnsucht des Körpers
Restless night, want to be with you
– Unruhige Nacht, ich will bei dir sein
Someone’s playing in the garden
– Jemand spielt im Garten
So enticing, he’s sure to take a bite
– So verlockend, dass er sicher einen Bissen nehmen wird
I don’t know what’s come over me, yeah
– Ich weiß nicht, was über mich gekommen ist, ja
She’s as heavy as a Chevy
– Sie ist so schwer wie ein Chevy
Pure excitement, misled
– Aufregung pur, irregeführt
When she touches, can’t resist her
– Wenn sie berührt, kann ihr nicht widerstehen
I’m a puppet when she’s playing me
– Ich bin eine Marionette, wenn sie mit mir spielt
She’s outgoing but I love her so misled
– Sie ist kontaktfreudig, aber ich liebe sie so irregeführt
So I’m saying now
– Also sage ich jetzt
Baby baby, what’s your claim to fame?
– Baby Baby, was ist dein Anspruch auf Ruhm?
Got me out of bed, heard you call my name
– Holte mich aus dem Bett, hörte, wie du meinen Namen rufst
What’s this crazy place, you want to take me to?
– Was ist das für ein verrückter Ort, zu dem du mich mitnehmen willst?
Tell me, what’s the price if I go with you?
– Sag mir, was kostet es, wenn ich mit dir gehe?
My heart, my soul, my love
– Mein Herz, meine Seele, meine Liebe
Is that the goal?
– Ist das das Ziel?
It’s a thrill then I will
– Es ist ein Nervenkitzel, dann werde ich
Be misled, be for real
– Lass dich irreführen, sei echt
Thought I knew her, this lady
– Ich dachte, ich kenne sie, diese Dame
Opportunist, misled
– Opportunist, irregeführt
Always searching for adventure
– Immer auf der Suche nach Abenteuer
Like Pandora’s box, misled
– Wie die Büchse der Pandora, irregeführt
And I don’t know what I’m gonna do without her
– Und ich weiß nicht, was ich ohne sie machen werde
Baby, baby, what’s your claim to fame?
– Baby, Baby, was ist dein Anspruch auf Ruhm?
Got me out of bed, heard you call my name
– Holte mich aus dem Bett, hörte, wie du meinen Namen rufst
What’s this crazy place, you want to take me to?
– Was ist das für ein verrückter Ort, zu dem du mich mitnehmen willst?
Tell me, what’s the price if I go with you?
– Sag mir, was kostet es, wenn ich mit dir gehe?
My heart, my soul, my love
– Mein Herz, meine Seele, meine Liebe
Is that the goal?
– Ist das das Ziel?
It’s a thrill then I will
– Es ist ein Nervenkitzel, dann werde ich
Be misled or be for real
– Sei irregeführt oder sei echt
I’ve got this feeling and it’s blocking my way
– Ich habe dieses Gefühl und es versperrt mir den Weg
But I love her just the same, just the same
– Aber ich liebe sie genauso, genauso
Oh yes I do
– Oh ja, das tue ich
Misled, heard you call my name
– Irregeführt, hörte du meinen Namen rufen
Misled, what’s your claim to fame?
– Irregeführt, was ist dein Anspruch auf Ruhm?
Misled, took me by the head
– Irregeführt, nahm mich am Kopf
Misled, said I would understand
– Irregeführt, sagte, ich würde verstehen
Misled, with a bomb of broken Venus
– Irregeführt, mit einer Bombe zerbrochener Venus
Misled, not a word is said
– Irregeführt, kein Wort wird gesagt
Misled, baby, that’s your name
– Irregeführt, Baby, das ist dein Name
Misled, what’s your claim to fame?
– Irregeführt, was ist dein Anspruch auf Ruhm?
My heart, my soul, my love
– Mein Herz, meine Seele, meine Liebe
Is that the goal?
– Ist das das Ziel?
It’s a thrill then I will
– Es ist ein Nervenkitzel, dann werde ich
Misled, won’t you be for real?
– Irregeführt, willst du nicht echt sein?
Baby, baby, what’s your claim to fame?
– Baby, Baby, was ist dein Anspruch auf Ruhm?
Got me out of bed, heard you call my name
– Holte mich aus dem Bett, hörte, wie du meinen Namen rufst
What’s this crazy place you want to take me to?
– Was ist das für ein verrückter Ort, an den du mich bringen willst?
Tell me, what’s the price If I go with you?
– Sag mir, was kostet es, wenn ich mit dir gehe?
My heart, my soul, my love
– Mein Herz, meine Seele, meine Liebe
Is that the goal?
– Ist das das Ziel?
It’s a thrill then I will
– Es ist ein Nervenkitzel, dann werde ich
Hey misled, won’t you be for real?
– Hey irregeführt, willst du nicht echt sein?
Misled, misled
– Irregeführt, irregeführt
Misled, misled
– Irregeführt, irregeführt
Misled, misled
– Irregeführt, irregeführt
Misled, misled
– Irregeführt, irregeführt
Misled, misled
– Irregeführt, irregeführt
Misled, misled
– Irregeführt, irregeführt
Misled
– Irreführen
I was misled by you
– Ich wurde von dir in die Irre geführt
Misled
– Irreführen
Misled
– Irreführen
