Videoclip
Songtext
If you keep wondering
– Wenn du dich immer wieder wunderst
If somebody understands
– Wenn jemand versteht
Darling, I don’t understand you
– Liebling, ich verstehe dich nicht
If you stay awake at night
– Wenn du nachts wach bleibst
Waiting for somebody right
– Warten auf jemanden richtig
Baby, oh, your karma is due
– Baby, oh, dein Karma ist fällig
Like, I would never hate you
– Mögen, Ich würde dich niemals hassen
But only if you want to
– Aber nur wenn du willst
So much time, like who knew? (Like who knew?)
– So viel Zeit, wie wer hätte das gedacht? (Wie wer wusste?)
Music we got into
– Musik, auf die wir uns eingelassen haben
Songs we fell in love to
– Lieder, in die wir uns verliebt haben
Boy, this feels so wrong too (ah-ah-ah)
– Junge, das fühlt sich auch so falsch an (ah-ah-ah)
If we ever broke up, I’d never be sad
– Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich niemals traurig
Thinking ’bout everything that we had
– Ich denke an alles, was wir hatten
If we ever broke up
– Wenn wir uns jemals getrennt haben
If we ever broke up, I’d call your dad
– Wenn wir uns jemals trennen würden, würde ich deinen Vater anrufen
And tell him all the shittiest of things you said
– Und erzähl ihm all die beschissensten Dinge, die du gesagt hast
If we ever broke up
– Wenn wir uns jemals getrennt haben
Boy, don’t get emotional ’cause it’s not personal
– Junge, werde nicht emotional, weil es nicht persönlich ist
It’s just the way, just the way it goes
– Es ist einfach so, genau so, wie es geht
If we ever broke up, I’d never be sad
– Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich niemals traurig
Thinking ’bout everything that we had
– Ich denke an alles, was wir hatten
If we ever broke up
– Wenn wir uns jemals getrennt haben
You’re living in wonderland
– Du lebst im Wunderland
If you think I’ll understand
– Wenn du denkst, ich werde es verstehen
All the shit you put me through
– All die Scheiße, die du mir angetan hast
If girls in white dresses and big winter weddings
– Wenn Mädchen in weißen Kleidern und große Winterhochzeiten
Is something you want to be true
– Ist etwas, was du wahr sein willst
Then pack up your drama
– Dann pack dein Drama ein
This selfish dilemma
– Dieses egoistische Dilemma
Is something this shit can’t undo
– Ist etwas, was diese Scheiße nicht rückgängig machen kann
Like, I would never hate you
– Mögen, Ich würde dich niemals hassen
But only if you want to
– Aber nur wenn du willst
So much time like, who knew? Whoa-oh
– So viel Zeit wie, wer hätte das gedacht? Wow-oh
If we ever broke up, I’d never be sad
– Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich niemals traurig
Thinking ’bout everything I thought we had
– Ich denke an alles, von dem ich dachte, dass wir es hätten
If we ever broke up
– Wenn wir uns jemals getrennt haben
If we ever broke up, I’d call your dad
– Wenn wir uns jemals trennen würden, würde ich deinen Vater anrufen
And tell him all the shittiest of things you’ve said
– Und erzähle ihm all die beschissensten Dinge, die du gesagt hast
If we ever broke up
– Wenn wir uns jemals getrennt haben
Boy, don’t get emotional
– Junge, werde nicht emotional
‘Cause it’s not personal
– Weil es nicht persönlich ist
It’s just the way, just the way it goes
– Es ist einfach so, genau so, wie es geht
If we ever broke up, I’d never be sad
– Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich niemals traurig
Thinking ’bout everything that we had
– Ich denke an alles, was wir hatten
If we ever broke up (ha-ha-ha)
– Wenn wir uns jemals getrennt haben (ha-ha-ha)
