MamaRika – Як ти там живеш Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

Я вже давно постирала твої номери
– Ich habe deine Nummern schon lange gewaschen.
Ти вже давно поза зоною моїх мереж
– Du bist schon lange außerhalb meines Netzwerks.
Вибач якщо потурбую тебе в вихідні
– Tut mir leid, wenn ich dich am Wochenende belästige.
Просто стало цікаво як ти там живеш
– Ich frage mich nur, wie du dort lebst.

Як ти там живеш?
– Wie wohnst du dort?
Як ти там живеш без мене?
– Wie lebst du ohne mich dort?

Як ти там живеш?
– Wie wohnst du dort?
Як ти там живеш без мене?
– Wie lebst du ohne mich dort?

Як ти там живеш?
– Wie wohnst du dort?
Як ти там живеш без мене?
– Wie lebst du ohne mich dort?

Де ти де ти є не питаю більше
– Wo bist du, wo bist du, ich frage nicht mehr
Саме саме та самота прийшла до нас
– Es ist genau diese Einsamkeit, die zu uns kam
Зателефонувала і мовчить
– Sie hat angerufen und schweigt
Де ти де ти є не питаю більше
– Wo bist du, wo bist du, ich frage nicht mehr
Саме саме та самота прийшла до нас
– Es ist genau diese Einsamkeit, die zu uns kam

Як ти?
– Wie geht es dir?
Мій спів більше не попадає в твої такти
– Mein Gesang fällt nicht mehr in deinen Takt
Твої ноти перестали мене дивувати
– Deine Noten haben mich nicht mehr überrascht
Як ти?
– Wie geht es dir?
Можеш не відповідати як ти
– Du kannst nicht so antworten wie du
Просто я хочу сказати дякую за все
– Ich möchte nur Danke sagen für alles
Як я?
– Wie geht es mir?
А я так само, трішки суму за плечами
– Und ich habe auch einen kleinen Betrag hinter mir.
Як я?
– Wie geht es mir?
Нове життя веде тернистими шляхами
– Neues Leben führt auf dornigen Wegen
Як я?
– Wie geht es mir?
Відвикла вже трохи від тебе, вже не тяне
– Ich habe mich ein wenig von dir gewendet, es zieht nicht mehr
Вчуся заново любити до нестями
– Ich lerne von neuem zu lieben, bevor ich verrückt werde

Як ти там живеш?
– Wie wohnst du dort?
Як ти там живеш без мене?
– Wie lebst du ohne mich dort?
Як ти там живеш?
– Wie wohnst du dort?
Як ти там живеш без мене?
– Wie lebst du ohne mich dort?

Де ти де ти є не питаю більше
– Wo bist du, wo bist du, ich frage nicht mehr
Саме саме та самота прийшла до нас
– Es ist genau diese Einsamkeit, die zu uns kam
Зателефонувала і мовчить
– Sie hat angerufen und schweigt
Де ти де ти є не питаю більше
– Wo bist du, wo bist du, ich frage nicht mehr
Саме саме та самота прийшла до нас
– Es ist genau diese Einsamkeit, die zu uns kam




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın