mgk – cliché Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Tell me, would you wait for me?
– Sag mir, würdest du auf mich warten?
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, ich bin ein rollender Stein
I got a lotta right in me
– Ich habe eine Menge richtig in mir
But I don’t wanna say this wrong
– Aber ich will das nicht falsch sagen
Tell me, would you stay with me?
– Sag mir, würdest du bei mir bleiben?
Maybe we could make this home
– Vielleicht könnten wir dieses Zuhause machen
You should run away with me
– Du solltest mit mir weglaufen
Even if you’re better off alone
– Auch wenn es dir alleine besser geht

I like that you like me
– Ich mag es, dass du mich magst
I kissed your lips, you got good taste
– Ich habe deine Lippen geküsst, du hast einen guten Geschmack
I like that you like me
– Ich mag es, dass du mich magst
I could close my eyes and draw your face
– Ich könnte meine Augen schließen und dein Gesicht zeichnen
If you take this chance
– Wenn Sie diese Chance nutzen
I’ll give you oxygen to breathe me in
– Ich gebe dir Sauerstoff, um mich einzuatmen
But I’ll say sorry in advance, mm-mm
– Aber ich werde mich im Voraus entschuldigen, mm-mm

My head’s a mess
– Mein Kopf ist durcheinander
It’s like that every day and
– Es ist jeden Tag so und
I’ll try my best
– Ich werde mein Bestes geben
It sounds cliché, but
– Es klingt Klischee, aber

Tell me, would you wait for me?
– Sag mir, würdest du auf mich warten?
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, ich bin ein rollender Stein
I got a lotta right in me
– Ich habe eine Menge richtig in mir
But I don’t wanna say this wrong
– Aber ich will das nicht falsch sagen
Tell me, would you stay with me?
– Sag mir, würdest du bei mir bleiben?
Maybe we could make this home
– Vielleicht könnten wir dieses Zuhause machen
You should run away with me
– Du solltest mit mir weglaufen
Even if you’re better off alone (Uh)
– Auch wenn es dir alleine besser geht (Äh)

Your name is in neon light in the sky when darkness surrounds us
– Dein Name steht im Neonlicht am Himmel, wenn die Dunkelheit uns umgibt
Let’s leave this town, get married, go to Vegas and create nostalgia
– Lass uns diese Stadt verlassen, heiraten, nach Vegas gehen und Nostalgie schaffen
Tell me, will you save this dance?
– Sag mir, wirst du diesen Tanz retten?
I feel my knees get weak beneath me
– Ich spüre, wie meine Knie unter mir schwach werden
I know this night might be our last, mm-mm
– Ich weiß, dass diese Nacht unsere letzte sein könnte, mm-mm

My head’s a mess
– Mein Kopf ist durcheinander
It’s like that every day and
– Es ist jeden Tag so und
I’ll try my best
– Ich werde mein Bestes geben
It sounds cliché, but
– Es klingt Klischee, aber

Tell me, would you wait for me?
– Sag mir, würdest du auf mich warten?
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, ich bin ein rollender Stein
I got a lotta right in me
– Ich habe eine Menge richtig in mir
But I don’t wanna say this wrong
– Aber ich will das nicht falsch sagen
Tell me, would you stay with me?
– Sag mir, würdest du bei mir bleiben?
Maybe we could make this home
– Vielleicht könnten wir dieses Zuhause machen
You should run away with me
– Du solltest mit mir weglaufen
Even if you’re better off alone
– Auch wenn es dir alleine besser geht

Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Sag mir, würdest du warten, warten, warten, warten, auf mich warten?
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Sag mir, würdest du warten, warten, warten, warten, auf mich warten?

Tell me, would you wait for me?
– Sag mir, würdest du auf mich warten?
Mm-mm
– Mm-mm
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, ich bin ein rollender Stein
Mm-mm
– Mm-mm
I got a lotta right in me
– Ich habe eine Menge richtig in mir
Mm-mm
– Mm-mm
But I don’t wanna say this wrong
– Aber ich will das nicht falsch sagen
I don’t wanna say this wrong (Yeah)
– Ich will das nicht falsch sagen (Ja)

Tell me, would you wait for me?
– Sag mir, würdest du auf mich warten?
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, ich bin ein rollender Stein
I got a lotta right in me
– Ich habe eine Menge richtig in mir
But I don’t wanna say this wrong (Say this wrong)
– Aber ich will das nicht falsch sagen (Sag das falsch)
Tell me, would you stay with me?
– Sag mir, würdest du bei mir bleiben?
Maybe we could make this home (Make this home)
– Vielleicht könnten wir dieses Zuhause schaffen (Mach dieses Zuhause)
You should run away with me
– Du solltest mit mir weglaufen
Even if you’re better off alone
– Auch wenn es dir alleine besser geht

Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Sag mir, würdest du warten, warten, warten, warten, auf mich warten?
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Sag mir, würdest du warten, warten, warten, warten, auf mich warten?
Wait for me
– Warte auf mich


mgk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: