Videoclip
Songtext
Never made it as a wise man
– Habe es nie als weiser Mann geschafft
I couldn’t cut it as a poor man stealing
– Ich konnte es nicht schneiden als armer Mann, der stiehlt
Tired of living like a blind man
– Müde, wie ein Blinder zu leben
I’m sick of sight without a sense of feeling
– Ich habe es satt, ohne Gefühl zu sehen
And this is how you remind me
– Und so erinnerst du mich
This is how you remind me
– So erinnerst du mich
Of what I really am
– Von dem, was ich wirklich bin
This is how you remind me
– So erinnerst du mich
Of what I really am
– Von dem, was ich wirklich bin
It’s not like you to say “Sorry”
– Es ist nicht so, als würdest du “Entschuldigung” sagen
I was waiting on a different story
– Ich wartete auf eine andere Geschichte
This time, I’m mistaken
– Diesmal irre ich mich
For handing you a heart worth breaking
– Um dir ein Herz zu geben, das es wert ist, gebrochen zu werden
And I’ve been wrong, I’ve been down
– Und ich habe mich geirrt, ich war unten
Been to the bottom of every bottle
– War auf dem Boden jeder Flasche
These five words in my head
– Diese fünf Worte in meinem Kopf
Scream, “Are we having fun yet?”
– Schrei: “Haben wir schon Spaß?”
Yeah, yeah, yeah, no, no
– Ja, ja, ja, nein, nein
Yeah, yeah, yeah, no, no
– Ja, ja, ja, nein, nein
It’s not like you didn’t know that
– Es ist nicht so, als hättest du das nicht gewusst
I said, “I love you,” and I swear, I still do
– Ich sagte: “Ich liebe dich”, und ich schwöre, ich tue es immer noch
And it must have been so bad
– Und es muss so schlimm gewesen sein
‘Cause living with me must have damn near killed you
– Weil das Leben mit mir dich fast umgebracht haben muss
And this is how you remind me
– Und so erinnerst du mich
Of what I really am
– Von dem, was ich wirklich bin
This is how you remind me
– So erinnerst du mich
Of what I really am
– Von dem, was ich wirklich bin
It’s not like you to say “Sorry”
– Es ist nicht so, als würdest du “Entschuldigung” sagen
I was waiting on a different story
– Ich wartete auf eine andere Geschichte
This time, I’m mistaken
– Diesmal irre ich mich
For handing you a heart worth breaking
– Um dir ein Herz zu geben, das es wert ist, gebrochen zu werden
And I’ve been wrong, I’ve been down
– Und ich habe mich geirrt, ich war unten
Been to the bottom of every bottle
– War auf dem Boden jeder Flasche
These five words in my head
– Diese fünf Worte in meinem Kopf
Scream, “Are we having fun yet?”
– Schrei: “Haben wir schon Spaß?”
Yeah, yeah, yeah, no, no
– Ja, ja, ja, nein, nein
Yeah, yeah, yeah, no, no
– Ja, ja, ja, nein, nein
Yeah, yeah, yeah, no, no
– Ja, ja, ja, nein, nein
Yeah, yeah, yeah, no, no
– Ja, ja, ja, nein, nein
Never made it as a wise man
– Habe es nie als weiser Mann geschafft
I couldn’t cut it as a poor man stealing
– Ich konnte es nicht schneiden als armer Mann, der stiehlt
And this is how you remind me
– Und so erinnerst du mich
This is how you remind me
– So erinnerst du mich
This is how you remind me
– So erinnerst du mich
Of what I really am
– Von dem, was ich wirklich bin
This is how you remind me
– So erinnerst du mich
Of what I really am
– Von dem, was ich wirklich bin
It’s not like you to say “Sorry”
– Es ist nicht so, als würdest du “Entschuldigung” sagen
I was waiting on a different story
– Ich wartete auf eine andere Geschichte
This time I’m mistaken
– Diesmal irre ich mich
For handing you a heart worth breaking
– Um dir ein Herz zu geben, das es wert ist, gebrochen zu werden
And I’ve been wrong, I’ve been down
– Und ich habe mich geirrt, ich war unten
Been to the bottom of every bottle
– War auf dem Boden jeder Flasche
These five words in my head
– Diese fünf Worte in meinem Kopf
Scream, “Are we having fun yet?”
– Schrei: “Haben wir schon Spaß?”
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– Ja, ja, haben wir schon Spaß?
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– Ja, ja, haben wir schon Spaß?
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– Ja, ja, haben wir schon Spaß?
Yeah, yeah
– Yeah, yeah
No, no
– Nein, nein
