Videoclip
Songtext
What you doin’, Papa?
– Was machst du, Papa?
Hi
– Hi
No, uh-uh, say hi
– Nein, äh-äh, sag Hallo
Hi
– Hi
Don’t you know I’m no good for you?
– Weißt du nicht, dass ich nicht gut für dich bin?
I’ve learned to lose you, can’t afford to
– Ich habe gelernt, dich zu verlieren, kann es mir nicht leisten
Tore my shirt to stop you bleedin’
– Zerriss mein Hemd, damit du nicht blutest
But nothin’ ever stops you leavin’
– Aber nichts hält dich jemals davon ab zu gehen
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Ruhig, wenn ich nach Hause komme und alleine bin
You never got to meet Papa (I could lie, say I like it like that)
– Du hast Papa nie kennengelernt (ich könnte lügen, sagen, dass es mir so gefällt)
He sweet proper, he keep Mama on my toes (like it like that)
– Er ist süß, richtig, er hält Mama auf Trab (mag es so)
I needed help, you booked a flight (I could lie, and say I like it like that)
– Ich brauchte Hilfe, du hast einen Flug gebucht (ich könnte lügen und sagen, dass es mir so gefällt)
In three days, you’d meet Papa (like it like that, mm)
– In drei Tagen würdest du Papa treffen (gefällt mir so, mm)
The waiting, the gazing
– Das Warten, das Anstarren
The painting, the raging
– Das Gemälde, das tobt
The ravin’, the pacing
– Das Toben, das Tempo
The praying, the shaking
– Das Beten, das Zittern
I must admit, I was breaking
– Ich muss zugeben, ich habe gebrochen
I must admit, I was taking
– Ich muss zugeben, ich nahm
I must admit, my heart was racing
– Ich muss zugeben, mein Herz raste
Telephone ring
– Telefon klingeln
He didn’t make it
– Er hat es nicht geschafft
I just believed you wakin’
– Ich habe nur geglaubt, dass du aufwachst
A memory in the makin’
– Eine Erinnerung im Entstehen
Call me
– Ruf mich an
Won’t you call me? (Call)
– Rufst du mich nicht an? (Nennen)
No, you gone
– Nein, du bist weg
Are you gone already? (Don’t you know too much already?)
– Bist du schon weg? (Weißt du nicht schon zu viel?)
I’ll only hurt you if you let me
– Ich werde dir nur weh tun, wenn du mich lässt
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Nenn mich Freund, aber halte mich näher (ruf mich zurück)
And I’ll call you when the party’s over
– Und ich rufe dich an, wenn die Party vorbei ist
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Ruhig, wenn ich nach Hause komme und alleine bin
So deal, Nika
– Also deal, Nika
Yes real, Nika (I could lie, say I like it like that)
– Ja echt, Nika (Ich könnte lügen, sagen, dass es mir so gefällt)
Don’t stress, Onika
– Mach keinen Stress, Onika
So blessed, Onika (like it like that)
– So gesegnet, Onika (gefällt mir so)
Today, it’s 12-3-23 (I could lie, say I like it like that)
– Heute ist es 12-3-23 (Ich könnte lügen, sagen, ich mag es so)
Your baby’s three
– Die drei deines Babys
He’s the best, Onika (like it like that)
– Er ist der Beste, Onika (mag es so)
Set me, set me, set me free
– Gib mir, gib mir, gib mir frei
Why didn’t you come back to get me?
– Warum bist du nicht zurückgekommen, um mich zu holen?
Let me, let me, let me be (let me be)
– Lass mich, lass mich, lass mich sein (lass mich sein)
Why would anyone want to love me?
– Warum sollte mich jemand lieben wollen?
Rich, yes, but are you happy? (Rich, yes, but are you happy?)
– Reich, ja, aber bist du glücklich? (Reich, ja, aber bist du glücklich?)
All this guilt you carry is heavy (all of this guilt is heavy)
– All diese Schuld, die du trägst, ist schwer (all diese Schuld ist schwer)
You’ve already made your peace with me
– Du hast schon deinen Frieden mit mir gemacht
One day you’ll have to forgive Mommy
– Eines Tages wirst du Mama vergeben müssen
But she knows you know too much already
– Aber sie weiß, dass du schon zu viel weißt
I’ll only hurt you if you let me
– Ich werde dir nur weh tun, wenn du mich lässt
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Nenn mich Freund, aber halte mich näher (ruf mich zurück)
And I’ll call you when the party’s over
– Und ich rufe dich an, wenn die Party vorbei ist
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Ruhig, wenn ich nach Hause komme und alleine bin
And I could lie, say I like it like that, like it like that
– Und ich könnte lügen, sagen, ich mag es so, mag es so
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Ich könnte lügen, sagen, ich mag es so, mag es so
Nothin’ is better sometimes
– Nichts ist manchmal besser
Once we’ve both said our goodbyes
– Sobald wir uns beide verabschiedet haben
Let’s just let it go
– Lass es uns einfach gehen lassen
Let me let you go
– Lass mich dich gehen lassen
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Ruhig, wenn ich nach Hause komme und alleine bin
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Ich könnte lügen, sagen, ich mag es so, mag es so
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Ich könnte lügen, sagen, ich mag es so, mag es so
