Videoclip
Songtext
Goin’ out tonight, changes into something red
– Heute Abend ausgehen, verwandelt sich in etwas Rotes
Her mother doesn’t like that kind of dress
– Ihre Mutter mag diese Art von Kleid nicht
Everything she never had, she’s showing off
– Alles, was sie nie hatte, zeigt sie an
Driving too fast, moon is breaking through her hair
– Wenn sie zu schnell fährt, bricht der Mond durch ihre Haare
She’s heading for something that she won’t forget
– Sie ist auf dem Weg zu etwas, das sie nicht vergessen wird
Having no regrets is all that she really wants
– Kein Bedauern zu haben ist alles, was sie wirklich will
(Ooh) We’re only getting older, baby
– (Ooh) Wir werden nur älter, Baby
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) Und ich habe in letzter Zeit darüber nachgedacht
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– (Ooh) Macht es dich jemals verrückt
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– (Ah-ah-ah) Wie schnell ändert sich die Nacht?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– (Ooh) Alles, wovon du jemals geträumt hast
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Verschwindet, wenn du aufwachst
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Aber es gibt nichts zu fürchten
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) Auch wenn sich die Nacht ändert
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) Es wird mich und dich nie ändern
Chasing her tonight, doubts are running ’round her head
– Jagt sie heute Abend, laufen Zweifel um ihren Kopf
He’s waiting, hides behind a cigarette
– Er wartet, versteckt sich hinter einer Zigarette
Heart is beating loud and she doesn’t want it to stop
– Das Herz schlägt laut und sie will nicht, dass es aufhört
Moving too fast, moon is lightin’ up her skin
– Der Mond bewegt sich zu schnell und beleuchtet ihre Haut
She’s falling, doesn’t even know it yet
– Sie fällt, weiß es noch nicht einmal
Having no regrets is all that she really wants
– Kein Bedauern zu haben ist alles, was sie wirklich will
(Ooh) We’re only getting older, baby
– (Ooh) Wir werden nur älter, Baby
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) Und ich habe in letzter Zeit darüber nachgedacht
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– (Ooh) Macht es dich jemals verrückt
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– (Ah-ah-ah) Wie schnell ändert sich die Nacht?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– (Ooh) Alles, wovon du jemals geträumt hast
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Verschwindet, wenn du aufwachst
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Aber es gibt nichts zu fürchten
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) Auch wenn sich die Nacht ändert
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) Es wird mich und dich nie ändern
Ooh, ooh, ooh, ooh
– Oh, oh, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
– Oh, oh, oh
Ooh
– Ohhh
Goin’ out tonight, changes into something red
– Heute Abend ausgehen, verwandelt sich in etwas Rotes
Her mother doesn’t like that kind of dress
– Ihre Mutter mag diese Art von Kleid nicht
Reminds her of the missing piece of innocence she lost
– Erinnert sie an das fehlende Stück Unschuld, das sie verloren hat
(Ooh) We’re only getting older, baby
– (Ooh) Wir werden nur älter, Baby
(Ooh) And I’ve been thinking about it lately
– (Ooh) Und ich habe in letzter Zeit darüber nachgedacht
(Ooh) Does it ever drive you crazy
– (Ooh) Macht es dich jemals verrückt
(Ah-ah-ah) Just how fast the night changes?
– (Ah-ah-ah) Wie schnell ändert sich die Nacht?
(Ooh) Everything that you’ve ever dreamed of
– (Ooh) Alles, wovon du jemals geträumt hast
(Ooh) Disappearing when you wake up
– (Ooh) Verschwindet, wenn du aufwachst
(Ooh) But there’s nothing to be afraid of
– (Ooh) Aber es gibt nichts zu fürchten
(Ah-ah-ah) Even when the night changes
– (Ah-ah-ah) Auch wenn sich die Nacht ändert
(Ooh) It will never change, baby
– (Ooh) Es wird sich nie ändern, Baby
(Ooh) It will never change, baby
– (Ooh) Es wird sich nie ändern, Baby
(Ooh) It will never change me and you
– (Ooh) Es wird mich und dich nie ändern
