Videoclip
Songtext
I was in a sheer dress the day that we met
– Ich trug an dem Tag, an dem wir uns trafen, ein durchsichtiges Kleid
We were both in a rush, we talked for a sec
– Wir waren beide in Eile, Wir unterhielten uns eine Sekunde lang
Your friend hit me up so we could connect
– Dein Freund hat mich geschlagen, damit wir uns verbinden können
And what are the odds? You send me a text
– Und wie stehen die Chancen? Du schickst mir eine SMS
And now the next thing I know, I’m like
– Und jetzt das nächste, was ich weiß, Ich bin wie
Manifest that you’re oversized
– Zeige, dass du überdimensioniert bist
I digress, got me scrollin’ like
– Ich schweife ab, lass mich scrollen wie
Out of breath, got me goin’ like
– Außer Atem, hat mich gehen lassen wie
Ooh (Ah)
– Oh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
– Wer ist der süße Junge mit der weißen Jacke und dem dicken Akzent? Wie
Ooh (Ah)
– Oh (Ah)
Maybe it’s all in my head
– Vielleicht ist es alles in meinem Kopf
But I bet we’d have really good bed chem
– Aber ich wette, wir hätten wirklich gute Bettchemie
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Wie du mich aufnimmst, ziehst, drehst
Oh, it just makes sense
– Oh, es macht einfach Sinn
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Wie du so süß redest, wenn du schlechte Dinge tust
That’s bed (Bed) chem (Chem)
– Das ist Bett (Bett) Chemie (Chemie)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Wie du mich ansiehst, ja, ich weiß was das bedeutet
And I’m obsessed
– Und ich bin besessen
Are you free next week?
– Hast du nächste Woche frei?
I bet we’d have really good
– Ich wette, wir hätten wirklich gut
Come right on me, I mean camaraderie
– Komm direkt zu mir, ich meine Kameradschaft
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
– Sagte, du bist nicht in meiner Zeitzone, aber du willst sein
Where art thou? Why not uponeth me?
– Wo bist du? Warum nicht über mich?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
– Sieh es in meinem Kopf, lass uns die Prophezeiung erfüllen
Ooh (Ah)
– Oh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
– Wer ist der süße Kerl mit den großen, blauen Augen und dem großen bösen mm? Wie
Ooh (Ah)
– Oh (Ah)
I know I sound a bit redundant
– Ich weiß, ich klinge ein bisschen überflüssig
But I bet we’d have really good bed chem
– Aber ich wette, wir hätten wirklich gute Bettchemie
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Wie du mich aufnimmst, ziehst, drehst
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, es macht einfach Sinn (Oh, es macht einfach Sinn)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
– Wie du so süß redest, wenn du schlechte Dinge tust (Schlecht)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Das ist Bettchemie (Oh, das ist Bettchemie)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Wie du mich ansiehst, ja, ich weiß was das bedeutet
And I’m obsessed (So obsessed)
– Und ich bin besessen (So besessen)
Are you free next week?
– Hast du nächste Woche frei?
I bet we’d have really good (Bed chem)
– Ich wette, wir hätten wirklich gute (Bettchemie)
And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
– Und ich wette, wir würden beide zur gleichen Zeit ankommen (Bed chem)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
– Und ich wette, der Thermostat ist auf sechs bis neun eingestellt (Bett-Bett-chem)
And I bet it’s even better than in my head (My)
– Und ich wette, es ist sogar noch besser als in meinem Kopf (Mein)
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
– Wie du mich aufnimmst, ziehst, dreh mich um (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, es macht einfach Sinn (Oh, es macht einfach Sinn)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Wie du so süß redest, wenn du schlechte Dinge tust
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Das ist Bettchemie (Oh, das ist Bettchemie)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Wie du mich ansiehst, ja, ich weiß was das bedeutet
And I’m obsessed (So obsessed)
– Und ich bin besessen (So besessen)
Are you free next week? (Are you free next week?)
– Hast du nächste Woche frei? Hast du nächste Woche frei?)
I bet we’d have really good
– Ich wette, wir hätten wirklich gut
Ha (Make me go), ha
– Ha (Lass mich gehen), ha
No-no-no
– Nein-nein-nein
Ha (Make me go), ha
– Ha (Lass mich gehen), ha
No-no-no, no, oh no, oh
– Nein-nein-nein, nein, oh nein, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
– Ha (Lass mich gehen), ha (Ja, ja)
No-no-no, oh
– Nein-nein-nein, oh
Ha (Make me go), ha
– Ha (Lass mich gehen), ha
Ooh, oh, baby
– Oh, oh, Schatz
(A little fade-out?)
– (Ein kleines Fade-out?)
