Saturday Night Live – Domingo (Bridesmaids Speech) Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Hit it
– Schlagen Sie es

The bridesmaids wanted a celebration
– Die Brautjungfern wollten eine Feier
So we took a trip, bachelorette vacation
– Also machten wir einen Ausflug, Junggesellenurlaub
‘Cause we know she needs one
– Weil wir wissen, dass sie einen braucht
A break from Matthew
– Eine Pause von Matthew
Just kidding, Matt
– Nur ein Scherz, Matt
We’re glad she has you
– Wir sind froh, dass sie dich hat

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Wir sind draußen, die Schüsse fließen, ja
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Jungs auf der Tanzfläche grooven, ja
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Wir sagen: “Nein danke, sie ist vergeben.” ja
Sing it
– Sing es

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Jetzt ist sie mit einem heißen Kerl zusammen, aber er sieht schwul aus
Heard his name is Domingo
– Hörte, sein Name ist Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Zweiter Standort, vielleicht ist er bi
Still dancing with Domingo
– Tanz mit Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Dritter Standort, völlig gerade, völlig berührender Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Ich kann es kaum erwarten, seine Frau zu sein”
She’s pointing to Domingo
– Sie zeigt auf Domingo

So quick question, who’s Domingo?
– Also kurze Frage, wer ist Domingo?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– Oh, nur dieser zufällige Typ, den wir getroffen haben, ich habe dir von ihm erzählt
I’m positive you did not
– Ich bin mir sicher, dass du es nicht getan hast

In the bathroom, we take her outside
– Im Badezimmer bringen wir sie nach draußen
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Sie sagt: “Mach dir keine Sorgen, wir werden die Grenze nicht überschreiten.”
“Think of your fiancé”
– “Denk an deine Verlobte”
She says, “Good reminder”
– Sie sagt: “Gute Erinnerung”
Hands me her ring
– Gib mir ihren Ring
Then we can’t find her
– Dann können wir sie nicht finden

You took off your ring? Is this true?
– Du hast deinen Ring abgenommen? Ist das wahr?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– Nun, ich wollte es einfach nicht im Whirlpool verlieren
What hot tub?
– Welcher Whirlpool?

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Jetzt sind wir wieder im Haus, im Whirlpool
She’s there with Domingo
– Sie ist mit Domingo da
Ask us to leave, get a hotel
– Bitten Sie uns zu gehen, holen Sie sich ein Hotel
She’s vibing with Domingo
– Sie schwingt mit Domingo

You asked them to leave and get a hotel?
– Du hast sie gebeten zu gehen und ein Hotel zu bekommen?
Shh you’re missing it
– Shh, du vermisst es

At the Marriott, googling Domingo
– Im Marriott googeln Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Nur um sicherzugehen, dass er nicht verrückt ist
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Aber er ist eigentlich Arzt und zufällig ein Model
And he volunteers with weird sick animals
– Und er hilft freiwillig mit seltsamen kranken Tieren

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Geht es in diesem Lied nur darum, dass Kelsey mich das ganze Wochenende betrogen hat?
No, the point is, it’s Espresso
– Nein, der Punkt ist, es ist Espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Du hörst nicht einmal die Texte
That’s all I’m listening to
– Das ist alles, was ich höre

The next day, she said, “Nothing happened”
– Am nächsten Tag sagte sie: “Nichts ist passiert.”
They talked all night about you, Matthew
– Sie haben die ganze Nacht über dich geredet, Matthew
Then at brunch, she just starts crying
– Dann beim Brunch, Sie fängt einfach an zu weinen
We ask her, “Why?”
– Wir fragen sie: “Warum?”
She says, “I’m just so tired”
– Sie sagt: “Ich bin einfach so müde.”
We say, “Take a nap”
– Wir sagen: “Mach ein Nickerchen”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Sie sagt: “Ich bin nicht so müde.”

Okay, I need answers now about you
– Okay, ich brauche jetzt Antworten über dich
And whoever this Domingo guy is
– Und wer auch immer dieser Domingo-Typ ist
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– Und das nicht umsonst, aber das Reimschema ist komplett aus dem Fenster gegangen
Okay look, I’m sorry I met someone
– Okay, schau, es tut mir leid, dass ich jemanden getroffen habe
I connected with
– Ich habe mich verbunden mit
But Domingo is in the past
– Aber Domingo ist in der Vergangenheit
Kelsey, I’m here
– Kelsey, ich bin hier
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– Sehen Sie jetzt, wenn das Domingo ist, werde ich sauer sein

Hey Matt, came all this way
– Hey Matt, kam den ganzen Weg
Had to explain, direct from Domingo
– Musste erklären, direkt von Domingo
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey ist eine Freundin, sie ist wie meine Schwester
But we did hook up though
– Aber wir haben es getan anschließen obwohl

What? Why would you guys tell me this through song?
– Was? Warum würdet ihr mir das durch Lieder erzählen?
I hope we can still be friends
– Ich hoffe, wir können immer noch Freunde sein


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: