Sleep Token – Gethsemane Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Ich wollte, dass du weißt, ich habe gelernt, ohne es zu leben
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– Und obwohl es jetzt kälter ist, fühle ich mich nicht mehr umgeben
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– Und du hast nie auf mich gehört, und das ist das, was ich den anderen erzähle
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Du warst meine Harlekinbraut, ich war deine verdeckte Geliebte, aber nein
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Du hast mich nie nackt gesehen, du würdest mich nicht einmal anfassen
Except if you were wasted
– Außer wenn du verschwendet wurdest
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Aber du hast dein Bestes gegeben, und das ist das, was ich den anderen erzähle
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Ich war dein Roboterbegleiter, du warst meine Lieblingsfarbe, und, oh

I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Ich bin von der Person eingeholt, in die ich mich für dich verwandeln wollte
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Jemand, dem die Push-Pull-Gesellschaftsspiele nichts ausmachten
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Jemand, der auf der Rückreise nicht immer geweint hat
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Jemand, der die Tiefschläge so oder so nicht gespürt hat
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Dachte, ich warte auf dich, wenn die ganze Zeit
It was you with the countdown kill switch
– Du warst es mit dem Countdown-Kill-Schalter
And it was me with the blindfold on
– Und ich war es mit der Augenbinde auf

And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– Und ich habe mein Bestes versucht, und das ist das, was ich dem Spiegel erzähle
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Ich war verliebt in den Gedanken, dass wir ineinander verliebt waren

What might be good for your heart
– Was könnte gut für dein Herz sein
Might not be good for my head
– Könnte nicht gut für meinen Kopf sein
And what was there at the start
– Und was war am Anfang da
Might not be there in the end
– Könnte am Ende nicht da sein

Do you wanna hurt me?
– Willst du mir wehtun?
Do you wanna hurt me?
– Willst du mir wehtun?
‘Cause nobody hurts me better
– Weil mich niemand besser verletzt
Do you wanna love me?
– Willst du mich lieben?
Do you wanna love me?
– Willst du mich lieben?
‘Cause nobody hurts me better
– Weil mich niemand besser verletzt


Came in like a dream, put it down like a smoke
– Kam wie ein Traum herein, leg es wie einen Rauch ab
We used to be a team, now we let each other go
– Früher waren wir ein Team, jetzt lassen wir uns gehen
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Deine Zigarettenasche klebt immer noch an meinen Kleidern
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ich will nicht hier bleiben, ich will es dich nur wissen lassen
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Kam wie ein Traum herein, leg es wie einen Rauch ab
We used to be a team, now we let each other go
– Früher waren wir ein Team, jetzt lassen wir uns gehen
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Deine Zigarettenasche klebt immer noch an meinen Kleidern
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ich will nicht hier bleiben, ich will es dich nur wissen lassen
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Kam wie ein Traum herein, leg es wie einen Rauch ab
We used to be a team, now we let each other go
– Früher waren wir ein Team, jetzt lassen wir uns gehen
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Deine Zigarettenasche klebt immer noch an meinen Kleidern
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ich will nicht hier bleiben, ich will es dich nur wissen lassen
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Kam wie ein Traum herein, leg es wie einen Rauch ab
We used to be a team, now we let each other go
– Früher waren wir ein Team, jetzt lassen wir uns gehen
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Deine Zigarettenasche klebt immer noch an meinen Kleidern
I don’t wanna stick around
– Ich will nicht hier bleiben

No one’s gonna save me from my memories
– Niemand wird mich vor meinen Erinnerungen retten
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Nichts zu verlieren, aber ich hätte alles gegeben
To get closer to you and all your enemies
– Um dir und all deinen Feinden näher zu kommen
I’ve got a few of my own
– Ich habe ein paar von meinen eigenen
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– Und dieser Thron kam nicht mit einer Waffe, also habe ich eine andere Energie
I still see you when the lights get low
– Ich sehe dich immer noch, wenn die Lichter ausgehen
I still hear you when I’m on my own
– Ich höre dich immer noch, wenn ich alleine bin
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Die Parasiten in den Albträumen riefen meinen Namen wie: “Bitte lass mich einfach gehen “
This one’s for you and your problems, your good day job
– Dies ist für Sie und Ihre Probleme, Ihren guten Tagesjob
Your bad karma, what are you afraid of?
– Dein schlechtes Karma, wovor hast du Angst?
The same trauma, show me what you’re made of
– Das gleiche Trauma, zeig mir, woraus du gemacht bist
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Weil du über deine ständigen Schmerzen sprichst, als hätte ich keine
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– Und ich habe gelernt, daneben zu leben, und obwohl es jetzt vorbei ist
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Ich werde immer daran erinnert (Erinnert, erinnert, erinnert)


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: