Smiley – 2 Mazza Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Don’t say a word, brother
– Sag kein Wort, Bruder
Yeah
– Ja
Don’t say a word
– Sag kein Wort
Yeah, ayy
– Ja, ayy

I remember pushin’ DT with the mandem, whipping two Mazdas (Double M)
– Ich erinnere mich, wie ich DT mit dem Mandem drückte und zwei Mazdas peitschte (Doppeltes M)
Grocery shoppin’ at Royal York Plaza
– Lebensmitteleinkauf im Royal York Plaza
Me and lil’ Sandra was broke on the Gaza
– Ich und die kleine Sandra waren im Gazastreifen pleite
First floor room at the airport, Ramada, I’m tryna make the most out of nada (Nothing)
– Zimmer im ersten Stock am Flughafen, Ramada, ich versuche, das Beste aus nada (Nichts) zu machen
Now shorty see me and say, “Oh my God, it’s Mr. 2 Mazza” (OG)
– Jetzt sieht shorty mich und sagt: “Oh mein Gott, es ist Mr. 2 Mazza ” (OG)

I’m with Smiggalino, I’m with Smiggalachi, Mr. Don’t Mix The Gucci And Prada (I don’t)
– Ich bin bei Smiggalino, ich bin bei Smiggalachi, Mr. Mischen Sie Gucci und Prada nicht (ich nicht)
Me, I’m the 6 God, Bob is a bulldog, both could have been at Gonzaga, nigga
– Ich, ich bin der 6-Gott, Bob ist eine Bulldogge, beide hätten bei Gonzaga sein können, nigga
Some nights I wanna cut ’cause the city’s been hot like lava (Fire)
– An manchen Abenden möchte ich schneiden, weil die Stadt heiß war wie Lava (Feuer)
Yeah, lil’ Waterloo road trip, shorty see me and said, “Oh shit, girl, that’s Mr. 2 Mazza”
– Ja, lil ‘Waterloo Road Trip, shorty sah mich und sagte: “Oh Scheiße, Mädchen, das ist Mr. 2 Mazza”
And they callin’ me that ’cause the watch too mazza (Maz’)
– Und sie nennen mich das, weil die Uhr zu mazza (Maz ‘) ist
Yeah, yeah, and they callin’ me that ’cause the spot’s too mazza (Mod’)
– Ja, ja, und sie nennen mich so, weil der Spot zu mazza ist (Mod ‘)
Yeah, every other ting is a runway model (Model)
– Ja, jedes andere Ding ist ein Laufstegmodell (Modell)
Astral could make one lap in here, come back with ten Em Ratas (Woo)
– Astral könnte hier eine Runde drehen, mit zehn Em Ratas zurückkommen (Woo)

I’m in Barrie, Muskoka, and Brampton, fuck Hollywood and the Hamptons (Fuck)
– Ich bin in Barrie, Muskoka und Brampton, fick Hollywood und die Hamptons (Fick)
I’m in a Bridle path mansion (Path), Ferris Rafauli expansion (Yes)
– Ich bin in einer Reitwegvilla (Pfad), Erweiterung Ferris Rafauli (Ja)
Yeah, Mr. 2 Mazza, my Hamilton girl look like Scarlett Johansson (Peace)
– Ja, Mr. 2 Mazza, mein Hamilton-Mädchen sieht aus wie Scarlett Johansson (Frieden)
Just with a way bigger bamski, and this is the anthem
– Nur mit einem viel größeren Bamski, und das ist die Hymne

Yeah, Mr. 2 Mazza, Mr. 2 Mazza, Mr. 2 Mazza (Maz’)
– Ja, Herr 2 Mazza, Herr 2 Mazza, Herr 2 Mazza (Maz’)
And they callin’ me that ’cause the chain and my grills is lookin’ too mazza (Diamond touch)
– Und sie nennen mich so, weil die Kette und meine Grills zu mazza aussehen (Diamantberührung)
Lil’ garden girl straight from the hood, she got a lil’ condo at ‘Sauga (Monroe)
– Kleines Gartenmädchen direkt aus der Motorhaube, sie hat eine kleine Wohnung in Sauga (Monroe)
Lil’ Montreal trips with the gang, we had to rent a lil’ Mazda
– Kleine Montreal-Ausflüge mit der Bande, wir mussten einen kleinen Mazda mieten
Geo-Georgia Montizi is mazza (Yeah), the disclosure had sticks and a Masi’ (Patek)
– Geo-Georgia Montizi ist mazza (Ja), die Offenlegung hatte Stöcke und eine Masi’ (Patek)
They sleeping on Smiggs like a Xanny (Sleep), the switch in the back came handy (Grrt)
– Sie schliefen auf Smiggs wie ein Xanny (Schlaf), der Schalter hinten war praktisch (Grrt)
This kick iron stick like Jackie (Kick), I hate to argue with catties (Hate it)
– Dieser Kick-Eisen-Stick wie Jackie (Kick), ich hasse es, mit Katzen zu streiten (Hasse es)
She mazza, mazza like sassy, these diamonds keep fighting, attack me
– Sie ist verrückt, verrückt wie frech, diese Diamanten kämpfen weiter, greifen mich an
Security know better to pat me (Fuck you), my opps know better to at me (Fuck you)
– Sicherheit weiß es besser, mich zu tätscheln (Fick dich), meine Gegner wissen es besser, mich anzumachen (Fick dich)
It’s grim, it’s grey, it’s ashy (Ash), look how mazza her batty (Maz’)
– Es ist grimmig, es ist grau, es ist aschgrau (Asche), schau, wie mazza sie verrückt macht (Maz ‘)
They gotta free up my doggy (Free baby), they raided my crib and they got me (Got)
– Sie müssen mein Hündchen befreien (Freies Baby), sie haben mein Kinderbett überfallen und sie haben mich erwischt (Bekommen)
My Houston lil’ bitch every week at Johnny’s, nigga (Johnny’s)
– Meine kleine Schlampe aus Houston jede Woche bei Johnny, nigga (Johnny)
I’m still wearin’ Prada, nigga (Prada), I still eat McDonald’s with you (Yeah)
– Ich trage immer noch Prada, Nigga (Prada), ich esse immer noch McDonald’s mit dir (Ja)
I’m still drinkin’ bottles with you (Yes), I still leave the glizzies at ya house
– Ich trinke immer noch Flaschen mit dir (Ja), ich lasse die Glitzer immer noch bei dir zu Hause
Used to trap with bugs in the couch, used to hide some of my drugs for drought
– Wurde verwendet, um mit Käfern auf der Couch zu fangen, um einige meiner Medikamente gegen Dürre zu verstecken
They still tried to diss us for clout (Why?), I’m tired of giving niggas help, nigga
– Sie haben immer noch versucht, uns wegen Schlagkraft zu dissen (Warum?), Ich bin es leid, Niggas zu helfen, nigga

I’m with Smiggalino, I’m with Smiggalachi (Smiggs), Mr. Don’t Mix The Gucci And Prada (I don’t)
– Ich bin bei Smiggalino, ich bin bei Smiggalachi (Smiggs), Mr. Mischen Sie Gucci Und Prada nicht (ich nicht)
Me, I’m the 6 God, Bob is a bulldog, both could have been at Gonzaga, nigga
– Ich, ich bin der 6-Gott, Bob ist eine Bulldogge, beide hätten bei Gonzaga sein können, nigga
Some nights I wanna cut ’cause the city’s been hot like lava (Run)
– An manchen Abenden möchte ich schneiden, weil die Stadt heiß war wie Lava (Lauf)
Yeah, lil’ Waterloo road trip, shorty see me and said, “Oh shit, girl, that’s Mr. 2 Mazza” (Yeah)
– Ja, kleiner Waterloo-Roadtrip, Shorty hat mich gesehen und gesagt: “Oh Scheiße, Mädchen, das ist Mr. 2 Mazza” (Ja)
And they callin’ me that ’cause the watch too mazza (Maz’)
– Und sie nennen mich das, weil die Uhr zu mazza (Maz ‘) ist
Yeah, yeah, and they callin’ me that ’cause the spot’s too mazza (Mod’)
– Ja, ja, und sie nennen mich so, weil der Spot zu mazza ist (Mod ‘)
Yeah, every other ting is a runway model (Model)
– Ja, jedes andere Ding ist ein Laufstegmodell (Modell)
Astral could make one lap in here, come back with ten Em Ratas (Woo)
– Astral könnte hier eine Runde drehen, mit zehn Em Ratas zurückkommen (Woo)


Smiley

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: