Videoclip
Songtext
I heard you calling on the megaphone
– Ich hörte dich auf dem Megaphon rufen
You wanna see me all alone
– Du willst mich ganz allein sehen
As legend has it, you are quite the pyro
– Der Legende nach bist du ein ziemlicher Pyro
You light the match to watch it blow
– Du zündest das Streichholz an, um es blasen zu sehen
And if you’d never come for me
– Und wenn du nie für mich gekommen wärst
I might’ve drowned in the melancholy
– Ich könnte in der Melancholie ertrunken sein
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Ich habe mir (mir), mir (mir) und mir (mir) meine Treue geschworen
Right before you lit my sky up
– Kurz bevor du meinen Himmel erleuchtet hast
All that time
– Die ganze Zeit
I sat alone in my tower
– Ich saß allein in meinem Turm
You were just honing your powers
– Du hast nur deine Kräfte geschärft
Now I can see it all (See it all)
– Jetzt kann ich alles sehen (Alles sehen)
Late one night
– Spät in der Nacht
You dug me out of my grave and
– Du hast mich aus meinem Grab gegraben und
Saved my heart from the fate of
– Rettete mein Herz vor dem Schicksal von
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Halten Sie es hundert auf dem Land (Land), dem Meer (Meer), dem Himmel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Schwöre deinen Händen, deinem Team, deiner Stimmung Treue
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Es ist mir egal, wo zum Teufel du warst (Gewesen bist), denn jetzt (Jetzt) gehörst du mir
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Es wird die schlaflose Nacht, von der du geträumt hast
The fate of Ophelia
– Das Schicksal von Ophelia
The eldest daughter of a nobleman
– Die älteste Tochter eines Adligen
Ophelia lived in fantasy
– Ophelia lebte in der Fantasie
But love was a cold bed full of scorpions
– Aber die Liebe war ein kaltes Bett voller Skorpione
The venom stole her sanity
– Das Gift stahl ihren Verstand
And if you’d never come for me (Come for me)
– Und wenn du nie für mich gekommen wärst (Komm für mich)
I might’ve lingered in purgatory
– Ich hätte im Fegefeuer verweilen können
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– Du wickelst dich um mich wie eine Kette (Eine Kette), eine Krone (Eine Krone), eine Rebe (Eine Rebe)
Pulling me into the fire
– Zieht mich ins Feuer
All that time
– Die ganze Zeit
I sat alone in my tower
– Ich saß allein in meinem Turm
You were just honing your powers
– Du hast nur deine Kräfte geschärft
Now I can see it all (See it all)
– Jetzt kann ich alles sehen (Alles sehen)
Late one night
– Spät in der Nacht
You dug me out of my grave and
– Du hast mich aus meinem Grab gegraben und
Saved my heart from the fate of
– Rettete mein Herz vor dem Schicksal von
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Halten Sie es hundert auf dem Land (Land), dem Meer (Dem Meer), dem Himmel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Schwöre deinen Händen, deinem Team, deiner Stimmung Treue
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Es ist mir egal, wo zum Teufel du warst (Gewesen bist), denn jetzt (Jetzt) gehörst du mir
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Es wird die schlaflose Nacht, von der du geträumt hast
The fate of Ophelia
– Das Schicksal von Ophelia
‘Tis locked inside my memory
– Es ist in meinem Gedächtnis eingeschlossen
And only you possess the key
– Und nur du besitzt den Schlüssel
No longer drowning and deceived
– Nicht mehr ertrinken und betrogen werden
All because you came for me
– Alles nur, weil du für mich gekommen bist
Locked inside my memory
– In meiner Erinnerung eingeschlossen
And only you possess the key
– Und nur du besitzt den Schlüssel
No longer drowning and deceived
– Nicht mehr ertrinken und betrogen werden
All because you came for me
– Alles nur, weil du für mich gekommen bist
All that time
– Die ganze Zeit
I sat alone in my tower
– Ich saß allein in meinem Turm
You were just honing your powers
– Du hast nur deine Kräfte geschärft
Now I can see it all (I can see it all)
– Jetzt kann ich alles sehen (Ich kann alles sehen)
Late one night
– Spät in der Nacht
You dug me out of my grave and
– Du hast mich aus meinem Grab gegraben und
Saved my heart from the fate of
– Rettete mein Herz vor dem Schicksal von
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Halten Sie es hundert auf dem Land (Land), dem Meer (Dem Meer), dem Himmel
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Schwöre deinen Händen (Deinen Händen), deinem Team, deiner Stimmung Treue
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– Es ist mir egal, wo zum Teufel du warst (Du warst) Denn jetzt (Denn jetzt), du gehörst mir
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Es wird die schlaflose Nacht, von der du geträumt hast
The fate of Ophelia
– Das Schicksal von Ophelia
You saved my heart from the fate of Ophelia
– Du hast mein Herz vor dem Schicksal von Ophelia gerettet
