The Proclaimers – I’m Gonna Be (500 Miles) Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

When I wake up, well, I know I’m gonna be
– Wenn ich aufwache, weiß ich, dass ich es sein werde
I’m gonna be the man who wakes up next to you
– Ich werde der Mann sein, der neben dir aufwacht
When I go out, yeah, I know I’m gonna be
– Wenn ich ausgehe, ja, ich weiß, ich werde sein
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ich werde der Mann sein, der mit dir geht
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
– Wenn ich mich betrinke, nun, ich weiß, dass ich es sein werde
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
– Ich werde der Mann sein, der sich neben dir betrinkt
And if I haver, yeah, I know I’m gonna be
– Und wenn ich es habe, ja, ich weiß, ich werde es sein
I’m gonna be the man who’s haverin’ to you
– Ich werde der Mann sein, der dich hat

But I would walk five hundred miles
– Aber ich würde fünfhundert Meilen laufen
And I would walk five hundred more
– Und ich würde noch fünfhundert laufen
Just to be the man who walked a thousand
– Nur um der Mann zu sein, der tausend ging
Miles to fall down at your door
– Meilen, um vor deiner Tür herunterzufallen

When I’m workin’, yes, I know I’m gonna be
– Wenn ich arbeite, ja, ich weiß, dass ich es sein werde
I’m gonna be the man who’s workin’ hard for you
– Ich werde der Mann sein, der hart für dich arbeitet
And when the money comes in for the work I do
– Und wenn das Geld für meine Arbeit reinkommt
I’ll pass almost every penny on to you
– Ich werde fast jeden Cent an dich weitergeben
When I come home (When I come home), oh, I know I’m gonna be
– Wenn ich nach Hause komme (Wenn ich nach Hause komme), oh, ich weiß, ich werde sein
I’m gonna be the man who comes back home to you
– Ich werde der Mann sein, der zu dir nach Hause kommt
And if I grow old, well, I know I’m gonna be
– Und wenn ich alt werde, nun, ich weiß, dass ich es sein werde
I’m gonna be the man who’s growin’ old with you
– Ich werde der Mann sein, der mit dir alt wird

But I would walk five hundred miles
– Aber ich würde fünfhundert Meilen laufen
And I would walk five hundred more
– Und ich würde noch fünfhundert laufen
Just to be the man who walked a thousand
– Nur um der Mann zu sein, der tausend ging
Miles to fall down at your door
– Meilen, um vor deiner Tür herunterzufallen

Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da

When I’m lonely, well, I know I’m gonna be
– Wenn ich einsam bin, nun, ich weiß, dass ich es sein werde
I’m gonna be the man who’s lonely without you
– Ich werde der Mann sein, der ohne dich einsam ist
And when I’m dreamin’, well, I know I’m gonna dream
– Und wenn ich träume, nun, ich weiß, ich werde träumen
I’m gonna dream about the time when I’m with you
– Ich werde von der Zeit träumen, in der ich bei dir bin
When I go out (When I go out), well, I know I’m gonna be
– Wenn ich ausgehe (Wenn ich ausgehe), nun, ich weiß, ich werde sein
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ich werde der Mann sein, der mit dir geht
And when I come home (when I come home), yes, I know I’m gonna be
– Und wenn ich nach Hause komme (wenn ich nach Hause komme), ja, ich weiß, ich werde sein
I’m gonna be the man who comes back home with you
– Ich werde der Mann sein, der mit dir nach Hause kommt
I’m gonna be the man who’s comin’ home with you
– Ich werde der Mann sein, der mit dir nach Hause kommt

But I would walk five hundred miles
– Aber ich würde fünfhundert Meilen laufen
And I would walk five hundred more
– Und ich würde noch fünfhundert laufen
Just to be the man who walked a thousand
– Nur um der Mann zu sein, der tausend ging
Miles to fall down at your door
– Meilen, um vor deiner Tür herunterzufallen

Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da

And I would walk five hundred miles
– Und ich würde fünfhundert Meilen laufen
And I would walk five hundred more
– Und ich würde noch fünfhundert laufen
Just to be the man who walked a thousand
– Nur um der Mann zu sein, der tausend ging
Miles to fall down at your door
– Meilen, um vor deiner Tür herunterzufallen


The Proclaimers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: