路飞文 – 嘉宾 Chinese Lyrics English Translations

分手後第幾個冬季
– The first few winters after the breakup
今天是星期幾 偶爾會想起你
– What day of the week is today, I think of you occasionally
你突如其來的簡訊
– Your sudden text message
讓我措手不及 愣住站在原地
– Caught me off guard and stood still stunned


當所有人都替你開心
– When everyone is happy for you
我卻才傻傻清醒
– I’m just stupid and sober
原來早已有人
– It turns out that there are already people
為你訂做了嫁衣
– Customized wedding dress for you


感謝你特別邀請 來見證你的愛情
– Thank you for your special invitation to witness your love
我時刻提醒自己別逃避
– I always remind myself not to run away
拿著喜帖一步一步走近
– Approaching step by step with the wedding invitation
他精心佈置的場地
– His carefully arranged venue
可惜這是屬於你的風景
– It’s a pity that this is your landscape
而我只是嘉賓
– And I’m just a guest


我放下所有回憶 來成全你的愛情
– I let go of all my memories to fulfill your love
卻始終不願相信這是命
– But I never wanted to believe that it was fate
好久不見的你有點疏離
– It’s been a long time since I saw you. You’re a little alienated.
握手寒暄如此客氣
– Shake hands and greet so politely
何必要在他的面前刻意
– Why bother in front of him deliberately
隱瞞我的世界有過你
– Hide that there was you in my world


不知不覺鐘聲響起
– Unknowingly, the bell rang
你守候在原地 等待著他靠近
– You wait where you are, waiting for him to approach
溫柔的他單膝跪地
– Gently he knelt on one knee
鑽戒緩緩戴進 你的無名指裏
– Slowly put the diamond ring on your ring finger


當所有人都替你開心 我卻才傻傻清醒
– When everyone is happy for you, I am stupid and sober
原來我們之間 已沒有任何關係
– It turns out that there is no relationship between us


感謝你特別邀請 來見證你的愛情
– Thank you for your special invitation to witness your love
我時刻提醒自己別逃避
– I always remind myself not to run away
今天你妝扮得格外美麗
– You are dressed up so beautifully today
這美也曾擁在懷裏
– This beauty was also in my arms
可惜這是你和他的婚禮
– Unfortunately, this is your wedding with him
而我只是嘉賓
– And I’m just a guest


我放下所有回憶 來成全你的愛情
– I let go of all my memories to fulfill your love
卻始終不願相信這是命
– But I never wanted to believe that it was fate
說好的永遠變成了曾經
– What was said will always become what it used to be
我試著衷心祝福你
– I try to bless you from the bottom of my heart
請原諒我不體面沒出息
– Please forgive me for being undignified and worthless
選擇失陪一下先離席 Oh
– If you will excuse me, leave the table first.


又不是偶像劇
– It’s not an idol drama
怎麼我演得那麼入戲
– Why did I act so well?
這不堪入目的劇情
– This is not worthy of purpose.


感謝你特別邀請 觀賞你要的愛情
– Thank you for your special invitation to watch the love you want
嘉賓也許是另一種宿命
– This may be another destiny
離開你的自己 事到如今
– It’s so far since I left you
還有什麼資格關心
– What qualifications do you have to care about
畢竟終成眷屬的人是你
– After all, you are the one who finally gets married
而我只是嘉賓
– And I’m just a guest


我流盡所有回憶 來慶祝你的婚禮
– I shed all my memories to celebrate your wedding
卻始終沒有勇氣祝福你
– But never had the courage to bless you
謝謝你送給我最後清醒
– Thank you for giving me the last waking up
把自己還給我自己
– Give myself back to myself


至少我還能夠成為那個
– At least I can still be that
見證你們愛情的嘉賓
– Guests who witness your love




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın