МОТ Feat. Артём Пивоваров – Ливень Russian Lyrics English Translations

А если бы я был, как все – ты бы меня не загадала.
– And if I was like everyone else, you wouldn’t have made a wish for me.
Но если бы я был, как все – ты не считала бы вокзалы.
– But if I were like everyone else, you wouldn’t count the train stations.
А если бы я был, как все, и началась бы вся с начала жизнь;
– And if I were like everyone else, and the whole life would start from the beginning;
Но мы привыкли ураганами с тобою быть.
– But we are used to being hurricanes with you.

Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Don’t pour like a downpour, you’d better warm me up.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– As the rain does not pour, why do you need me, why do you need me?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Don’t pour like a downpour, you’d better warm me up.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– As the rain does not pour, why do you need me, why do you need me?
Зачем тебе я?
– Why do you need me?

Зачем прошлась по насущному, по всем моим болевым?
– Why did you go through the daily routine, through all my painful ones?
Зачем опять всё накручивать, с кем был и был ли один?
– Why screw everything up again, who was with and was there one?
Зачем опять мы по стеклам (Зачем?) сжимаем чувства пружины? (Зачем?)
– Why are we on the glass again (Why?) are we squeezing the feelings of the spring? (Why?)
Пусть день этот будет проклят, когда мы вдруг станем чужими.
– May this day be cursed when we suddenly become strangers.

Мы просто станцуем без звуков, без зрителей.
– We’ll just dance without sounds, without an audience.
Всё понимаем, без слов, без эпитетов.
– We understand everything, without words, without epithets.
Два подхода, слов так по двадцать
– Two approaches, so twenty words each
Ради Бога, там и остаться.
– For God’s sake, stay there.

А если бы я был, как все – ты бы меня не загадала.
– And if I was like everyone else, you wouldn’t have made a wish for me.
А если бы я был, как все – ты не считала бы вокзалов.
– And if I were like everyone else, you wouldn’t count the train stations.
Не знаешь то, о чём молчу, но ты услышишь это в песне всё.
– You don’t know what I’m not talking about, but you’ll hear it in the song everything.
И это будет вместо сотен слов моих тебе.
– And this will be instead of hundreds of my words to you.

Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Don’t pour like a downpour, you’d better warm me up.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– As the rain does not pour, why do you need me, why do you need me?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Don’t pour like a downpour, you’d better warm me up.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– As the rain does not pour, why do you need me, why do you need me?
Зачем тебе я?
– Why do you need me?

Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Don’t pour like a downpour, you’d better warm me up.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– As the rain does not pour, why do you need me, why do you need me?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Don’t pour like a downpour, you’d better warm me up.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– As the rain does not pour, why do you need me, why do you need me?
Зачем тебе я?
– Why do you need me?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın