منصدم من اصحاب
– Shocked by friends
كانو فــ عيني كبار
– They were big eyes.
منهم جرحي ما طاب
– – Some of them are wounded. – good.
بعد كلشي ماصار
– After everything Masar
بس الدنيا دوارة
– BS minimum Rotary
وجرحي بكرة يطيب
– And my wound is fine.
غابوا بدون اسباب
– They missed for no reason.
منهم قلبي محتار
– My heart is confused.
فيهم ظني قد خاب
– I’m disappointed in them.
ماتنفعهم الاعذار
– What excuses do.
بس الدنيا دواره
– But the world is spinning.
بكره جرحي يطيب
– Hate my wound. good.
من الناس من الناس
– From people from people
ياما شفنا من الناس
– Yama cured us of people
وفينا ولاوفو معنا ولا كنّا وفينا
– And of us and we were and
هالايام هاالايام
– His dream
طلعت كلها اوهام
– It’s all illusions.
ماشفنا فيها لا راحه ولا حنت علينا
– What we found in it is neither comfortable nor nostalgic.
وفيت وياما ضحيت
– And waiama was sacrificed.
لكن ما نصفوني
– But what they called me
منهم ياما عانيت
– From them Yama suffered
فـ ضيقتي نسوني
– My distress forgot me.
بس الدنيا دواره
– But the world is spinning.
بكره جرحي يطيب
– Hate my wound. good.
سلامات سلامات
– Salamat Salamat
العشرة جت سلامات
– Ten jet Salamat
و لو هي ضاعت ايام العمر معهم حرامات
– And if the old days are lost with them, they are forbidden.
حرامات حرامات
– Haramat haramat
ترا اللي فات ما مات
– See who died.
و انا باقي من جروح الغدر فيني علامات
– And I’m left with the wounds of treachery in me.
انت ياللي فرقاك
– Hey, what a difference.
ضيع امنياتي
– Wasted my wishes
طال صبري وياك
– Long for my patience, Yak.
ياسبت شتاتي
– Saturday, Shati.
كيف اتغيب واتروح
– How do I go and go?
وانتا قطعه مني
– And you’re a piece of me.
انا بعدك مجروح
– I’m wounded after you.
ليش تروح عني
– Don’t leave me.
هذي الدنيا دواره
– This world is spinning.
و ظني فيك لا يخيب
– And I don’t think about you.
من سنين من سنين
– Years of years.
و انا احبك و للحين
– And I love you.
تعال نعيش في دنيا الهواء ونحب بجنون
– Come live in the air dune and love madly
فـ العيون فـ العيون
– The eyes. the eyes.
صار حبك فـ العيون
– Your love is in the eyes.
تعال و خل عذالي و عذالك يموتون يموتون يموتون
– Come and leave my tormentors and your tormentors dead, dying, dying.
منصدم من اصحاب
– Shocked by friends
كانو فــ عيني اكبار
– They were big eyes.
منهم جرحي ما طاب
– – Some of them are wounded. – good.
بعد كلشي ماصار
– After everything Masar
بس الدنيا دوارة
– BS minimum Rotary
وجرحي بكرة ايطيب
– And I hurt ATIB’s ball.
غابوا بدون اسباب
– They missed for no reason.
قلبي منهم محتار
– My heart is confused.
فيهم ظني قد خاب
– I’m disappointed in them.
ماتنفعهم الاعذار
– What excuses do.
بس الدنيا دواره
– But the world is spinning.
بكره جرحي يطيب
– Hate my wound. good.
من الناس من الناس
– From people from people
ياما شفنا من الناس
– Yama cured us of people
وفينا ولاوفو معنا ولا كنّا وفينا
– And of us and we were and
هالايام هاالايام
– His dream
طلعت كلها اوهام
– It’s all illusions.
ماشفنا فيها لا راحه ولا حنت علينا
– What we found in it is neither comfortable nor nostalgic.
وفيت وياما ضحيت
– And waiama was sacrificed.
لكن ما نصفوني
– But what they called me
منهم ياما عانيت
– From them Yama suffered
فـ ضيقتي نسوني
– My distress forgot me.
بس الدنيا دواره
– But the world is spinning.
بكره جرحي يطيب
– Hate my wound. good.
سلامات سلامات
– Salamat Salamat
العشرة جت سلامات
– Ten jet Salamat
و لو هي ضاعت ايام العمر معهم حرامات
– And if the old days are lost with them, they are forbidden.
حرامات حرامات
– Haramat haramat
ترا اللي فات ما مات
– See who died.
و انا باقي من جروح الغدر فيني علامات
– And I’m left with the wounds of treachery in me.
انت ياللي فرقاك
– Hey, what a difference.
ضيع امنياتي
– Wasted my wishes
طال صبري وياك ياسبت شتاتي
– Long for my patience and yak, Shabbat Shati.
طال صبري وياك ياسبت شتاتي
– Long for my patience and yak, Shabbat Shati.
كيف اتغيب واتروح
– How do I go and go?
وانتا قطعه مني
– And you’re a piece of me.
انا بعدك مجروح
– I’m wounded after you.
ليش تروح عني
– Don’t leave me.
هذي الدنيا دواره
– This world is spinning.
و ظني فيك لا يخيب
– And I don’t think about you.
من سنين من سنين
– Years of years.
و انا احبك و للحين
– And I love you.
تعال نعيش في دنيا الهواء ونحب بجنون
– Come live in the air dune and love madly
فـ العيون فـ العيون
– The eyes. the eyes.
صار حبك فـ العيون
– Your love is in the eyes.
تعال و خل عذالي و عذالك يموتون يموتون يموتون
– Come and leave my tormentors and your tormentors dead, dying, dying.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.