曹雅雯 Feat. ?te 壞特 – 若是明仔載 Chinese Lyrics English Translations

若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai


若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
出發的路罩霧
– Fog on the departure road
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
我已經決心改酒
– I have decided to change my drink
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
你輕輕叫我的名
– You gently call my name
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
你閣有敲電話予我
– Did you call me?


我已經慣勢
– I am used to the trend
上班上到三更半暝
– Go to work until half past three.
一個人 騎摩托車
– Riding a motorcycle alone
食路邊擔
– Food on the side of the road
一箍 兩箍 零星仔 勤勤儉儉
– One hoop, two hoops, sporadic, diligent and frugal
愛面子 無愛乎人知影
– The face of love, no love, no one knows the shadow


毋是我愛計較
– It’s not that I love to care
毋是我愛煩惱
– It’s not that I love to worry
攏是為著安穩的生活咧拍拚
– I’m fighting for a stable life.
我知影 我有做毋著的所在
– I know the shadow, I have something to do
我知影 我沒法度改
– I know the shadow, I can’t change it


若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
彼剮無快樂的過去
– There is no happy past on the other side
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
阮將一切攏放袂記
– Ruan put everything together
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
你輕輕叫我的名
– You gently call my name
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
你閣有敲電話予我
– Did you call me?


若是明仔載 明仔載
– If Ming Zai Zai Ming Zai Zai
若是明仔載 明仔載
– If Ming Zai Zai Ming Zai Zai
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
你閣有敲電話予我
– Did you call me?


若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
轉去的路揣無
– There is no way to turn around
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
隔暝的酒變苦
– The next day’s wine becomes bitter
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
恁攏共我放袂記
– Let me put it together
若是明仔載
– If it’s Ming Zai Zai
我閣有敲電話予你
– I have called you at the pavilion




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın