雨水 趁風把傘吹毀
– The rain took advantage of the wind to blow the umbrella away
將你整個包圍侵蝕你的髮和背
– Encircle you and erode your hair and back
倔強的嘴 絕不能往下垂
– The stubborn mouth must not droop
只摀住耳朵防備突襲的響雷
– Only cover your ears to guard against the thunder of the raid
–
你說有人傷痕累累
– You said someone was scarred
只淋濕憑什麼鎖著眉
– Why do you lock your eyebrows when you are only wet?
假如連這樣都氣餒 輕易說後悔
– If you are discouraged even like this, you can easily say you regret it.
心虛像個賊
– Guilty like a thief
–
雨從未 放過了誰 鬧夠了沒
– The rain has never let go. Has anyone had enough trouble?
世界好疲憊 是否還美 是否宏偉
– The world is so tired, is it still beautiful, is it magnificent?
暫時收好羽毛待飛 到時我一定會
– Put away the feathers for the time being, I will definitely fly when the time comes
如期而至陪你哪都無所謂
– It doesn’t matter where I accompany you as scheduled
–
聽說了沒 看到了沒
– Have you heard of it? Have you seen it?
有種雨停了因為幸福流下的眼淚
– There is a kind of rain that stopped because of tears of happiness
一定會 一定最 可貴
– Will definitely be the most valuable
–
我們還有更多能給
– We have more to give
久了只剩孤獨緊跟隨
– After a long time, only loneliness is left to follow
咬著牙撐著痛還得 和命運對壘
– Gritted teeth, holding on to the pain, you have to fight against fate
這個偷走所有時間的賊
– This thief who steals all the time
–
雨從未 放過了誰 鬧夠了沒
– The rain has never let go. Has anyone had enough trouble?
世界好疲憊 是否還美 是否宏偉
– The world is so tired, is it still beautiful, is it magnificent?
暫時收好羽毛待飛 到時我一定會
– Put away the feathers for the time being, I will definitely fly when the time comes
如期而至陪你哪都無所謂
– It doesn’t matter where I accompany you as scheduled
–
一回一回 看到了沒
– Did you see it again and again?
有種雨停了因為幸福流下的眼淚
– There is a kind of rain that stopped because of tears of happiness
一定會 一定最 可貴
– Will definitely be the most valuable
一定會 一定有我陪 你飛
– I will definitely fly with you

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.