ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਸੋਹਣੀ, ਜਦ ਖੇਲੇ ਵਾਲ਼ਾਂ ਨਾਲ
– Why do you feel the pleasant, when the play, who all
ਤੁਰਦੀ ਪਾ ਕੇ ਉੱਚੀ heel, ਨੀ, ਤੂੰ ਮੋਰਨੀ ਦੀ ਚਾਲ
– The walk goes by sensing the higher the heel, not the, You know, the hole of the launches
ਨੱਖਰਾ ਨੀ ਤੇਰਾ, ਹਾਏ, ਜਾਨ ਲੁੱਟੀ ਜਾਵੇ ਨੀ
– Near by thee, O, Thy loot to be said
ਕੀ ਆਖਾਂ ਤੈਨੂੰ? ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਾ ਆਵੇ ਨੀ
– Say what do you? I do not understand how to come by
ਨੱਖਰਾ ਨੀ ਤੇਰਾ, ਹਾਏ, ਜਾਨ ਲੁੱਟੀ ਜਾਵੇ ਨੀ
– Near by thee, O, Thy loot to be said
ਕੀ ਆਖਾਂ ਤੈਨੂੰ? ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਾ ਆਵੇ ਨੀ
– Say what do you? I do not understand how to come by
ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤੂੰ ਵੀ, ਤਾਂ ਹੋ ਜਾਵੇ ਕਮਾਲ
– Do you also want to be remarkable
ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਸੋਹਣੀ, ਜਦ ਖੇਲੇ ਵਾਲ਼ਾਂ ਨਾਲ
– Why do you feel the pleasant, when the play, who all
(ਤੁਰਦੀ ਪਾ ਕੇ ਉੱਚੀ heel, ਨੀ, ਤੂੰ ਮੋਰਨੀ ਦੀ ਚਾਲ)
– (Right goes to put the higher the heel, not the, You know, the hole of the launches)
Bob music!
– This beautiful music!
ਜਦ ਖੇਲੇ ਵਾਲ਼ਾਂ ਨਾਲ
– When calls incoming and
ਤੇਰੇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਦੇ ਜਾਲ਼, ਸਾਡੇ ਹੋਏ ਬੁਰੇ ਹਾਲ
– Yours gulf between the continuation of the US, while the worst conditions
ਅਸੀਂ ਬੈਠੇ ਹਾਂ ਤਿਆਰ, ਦਸ ਤੇਰਾ ਕੀ ਖਿਆਲ?
– We sat down because of the high willingness of ten yours, what’s the idea?
ਤੇਰੇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਦੇ ਜਾਲ਼, ਸਾਡੇ ਹੋਏ ਬੁਰੇ ਹਾਲ
– Yours gulf between the continuation of the US, while the worst conditions
ਅਸੀਂ ਬੈਠੇ ਹਾਂ ਤਿਆਰ, ਦਸ ਤੇਰਾ ਕੀ ਖਿਆਲ?
– We sat down because of the high willingness of ten yours, what’s the idea?
ਮੰਨ ਜਾ ਤੂੰ, ਸੋਹਣੀਏ, ਕਾਹਤੋਂ ਸਤਾਉਂਨੀ ਏਂ?
– The side to be you, Sonia, Cato before the surface, the email?
ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਮੈਂ ਲੁਟਾ ਦੂੰਗਾ ਤੇਰੇ ਉੱਤੋਂ, ਚੱਲ ਮੇਰੇ ਨਾਲ
– Glad that I squandered another, the will of Thee, custom, walk with me
ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਸੋਹਣੀ, ਜਦ ਖੇਲੇ ਵਾਲਾ ਨਾਲ
– You take the blonde, while the play with those
Yeah
– Yeah
ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਲੱਖਾਂ ਨੇ ਗੱਲਾਂ ਮੈਂ ਹੋਇਆ ਫਿਰਦਾਂ ਝੱਲਾ
– The heart is in a million, not things, but I happened to other laws related to
ਜੇ ਹੋਈ ਨਾ ਤੂੰ ਮੇਰੀ, ਮੈਂ ਰਹਿ ਜਾਣਾ ‘ਏ ਕੱਲਾ, ਕੱਲਾ, ਕੱਲਾ
– If held by me, I live to be a hot, hot, hot
ਕੱਲਾ, ਕੱਲਾ ਤਾਰਾ ਤੋੜ ਲਿਆਵਾਂ
– Black, Black Star, Breaking the laws
ਮੈਂ ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਇੰਨਾਂ ਚਾਹਵਾਂ
– I’m happy so no tea, No
ਖੇਲੇ ਵਾਲ਼ਾਂ ਨਾਲ (ਲੱਗੇ ਮੈਨੂੰ ਸੋਹਣੀ, ਲੱਗੇ ਮੈਨੂੰ ਸੋਹਣੀ, ਲੱਗੇ ਮੈਨੂੰ ਸੋਹਣੀ)
– Play Who What to do with (Take Me Babe, take me babe, take me babe)
ਤੇਰੇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਦੇ ਜਾਲ਼ (ਲੱਗੇ ਮੈਨੂੰ ਸੋਹਣੀ, ਲੱਗੇ ਮੈਨੂੰ ਸੋਹਣੀ, ਲੱਗੇ ਮੈਨੂੰ ਸੋਹਣੀ?)
– Yours gulf between the trap’s (take me babe, take me babe, take me babe?)
ਖੇਲੇ ਵਾਲ਼ਾਂ ਨਾਲ, ਤੂੰ ਖੇਲੇ ਵਾਲ਼ਾਂ ਨਾਲ (ਲੱਗੇ ਮੈਨੂੰ ਸੋਹਣੀ, ਲੱਗੇ ਮੈਨੂੰ ਸੋਹਣੀ)
– Play Who What to do with, Why do you play those for (Take Me Babe, Take Me Babe)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.