Amin Khattab – Masrahyet Khayneen Arabic Lyrics English Translations

في كوكب رفايع انا ضايع
– On a good planet, I’m lost.
وكله عامل مظبوط صايع.
– And he’s all a hard worker.
بلاش تندبوني عشان بايع
– No doubt scarring me to Allegiance
قلبي في تربه ومش خايف.
– My heart is in its soil.
بفتح عيوني علي مهالك
– Open my eyes, easy.
وقلبي في بحر غريق هالك
– And my heart is in a dead Drowning Sea.
ده كله في جرحي بقا يشارك
– It’s all in my wound. he’s still involved.
باردون بليس كده هتحول.
– Bardon place is like that.

ده كوكب جاحد وبيأذيني
– It’s an ungrateful planet and hurt me.
مشوفتش واحد جواه صافيلي.
– One meshwitch jawah safili.
بعلي في ناس وتوطيني
– Baali in Nas and my homeland
ملعون أبوها الماديه.
– Goddamn her physical father.
في داهيه طب غورو مااهيش واقفه
– In Dahiya medicine guru Mahesh standing
لحالي احلالي من المنافقه
– I’m a hypocrite.
رسمتو المحبه طب سقفه
– You Drew Love, medicine his roof.
يا مسرحيه خاينين.
– Hey, jainin’s play.

مركب صحاب وبميت ريس
– Compound Sahab and dead Reese
مفيهاش جدع كله مهيس.
– Mphihash is a whole grandfather.
مرهم هتتحب كويس
– Ointment see choise
ماشيه ب مراهم ومسكن.
– Cattle B ointments and analgesics.
سوق الصحاب دوغري مبقع
– Souk Sahab Dogri spot
بقا كله متني و مرقع.
– It’s all patchy and patchy.
ع الفركه كلها بتجمع
– Rub it all together.
في الضيقه مني بيخلعوو.
– In the tightness of me they take off.

شربت السموم واتخضرت
– I drank poisons and went green.
يانفسي كفايه ادمرت
– Enough breath destroyed.
غلطت ياقلبي وليه صبرت
– Wrong, my heart. let me be patient.
ع اللي باعك من الاول.
– The one who sold you from the first.
عالم غريبه حبها فيك
– A strange world. love her in you.
محدش معاك كله عليك
– It’s all on you.
واللي فيهم يجبوه فيك
– And those in them must be in you.
وميعرفوش كلمه عيب.
– The word defect is not known.

نصيبها اتكتب مبقاش ليا
– Share it. write me down.
في حضنك و بتفكر فيا.
– In your lap and thinking through.
ياصحبي عمرها ما تكون هيا
– Dude, her age is what she is. come on.
اللي في يوم هتشيل اسمي…
– What on hechel’s day is my name…
كرامتك لاغيتها عشان قلبك
– Your dignity is undone by your heart.
دي نامت في حضني كتير قبلك.
– Dee slept in my lap a lot before you.
تسمحلي اقولك مااهي شبهك
– Let me tell you and quasi –
ضحكت عليك عشان انت خروف …
– I laughed at you because you’re a sheep …

هجرح وابيع اللي باعوني
– He left and sold the people who sold me.
هكسر بنفس اللي خانوني
– He broke with the same people who betrayed me.
ارقامكو محذوفه من فوني
– Deleted numbers from Fone
خلصت خلاص مع امثالكو
– I concluded salvation with the likes of you.
اشكال ورضعت من دونكي
– Forms and suckled by donkey
بند الرجوله جواكو ملغي.
– Joaco’s manhood clause is off.
انتو الكلام بقا فيكوو منهي
– You’re talking, Vico’s done.
ومن حياتي اخدتم طرد.
– And from my life you took a package.

ياصحبي فداك روحي ودمي
– You’re my soul and my blood.
طول ما انت ويايا و جمبي.
– How long are you, Yaya, and Jumbi.
كتفك في كتفي وانا مغمي
– Your shoulder is in my shoulder while I’m unconscious.
من اجلك انت انا عمري يروح.
– For you, I am my age.
وزير الرجوله يبقي اخويا
– The minister of man remains brotherly.
ده نقصو ياخلق اسم ابويا.
– It’s imperfection, creating a fatherly name.
في اصحاب كتير مدهونه بويا
– In many friends painted Boya
بس انا اخويا علي مبداءو
– But I’m brotherly on principle.

الصدمه جاتلي بعد رنه
– Shock Jatley after Ring
اول دقيقه في المكالمه
– First minute of the call.
ادعي لصحبك واتمني
– Pray for your companion and wish.
انكو يكون في الجنه
– Anko is in heaven.
قدر و ربنا اختارو
– Fate and our Lord chose
و مسيري يوم هاخد طارو
– And my march on Taro’s day.
تعبان وقلبي قايد نارو
– Tired and my heart tied Naru
مبنامش خالص من التفكير
– Pure thinking.

قطر مجالو امين خطاب
– Qatar majalu Amin Khattab
احساسو عالي وصوتو دمار
– Loud sensation and sound of destruction.
دولسي بروديكشن نمبر وان
– Dulce production number one
بصمتو معروفه جوه الكار
– Silently known as Goh Kar
من سن قلمو هتتخيط
– From the age of a pen.
ده قلم غباشي المتسيط
– It’s a ghobashi pen.
مودي دزاين هو التوب
– Moody design is the top
في المهنه اخصامو بتعيط.
– In the profession, opponents of giving.
اجدع اداره ده عبده العبد
– Find the management of his slave
في مجالو هو الحيطه السد
– In my field is the dam guard.
و الريس اللي ملوش ريس
– And the Rais that are tainted by Rais.
اجدع تحيه لفيصل العبد.
– Pay tribute to Faisal al-Abed.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın