Antoine Delie – Peter Pan French Lyrics English Translations

Non, je ne me souviens pas de mes tous premiers pas
– No, I don’t remember my very first steps
Ni des éléphants sauvages que j’voyais dans les nuages
– Nor wild elephants I saw in the clouds
Non, je ne me souviens pas de mes loopings dans les étoiles
– No, I don’t remember my loopings in the stars
Ni de comment je voyais le monde quand j’étais môme
– Or how I saw the world when I was a kid

Quand la Terre tourne, tourne trop vite autour de moi
– When the Earth spins, spins too fast around me
Je cherche ce gosse qu’on a tous au fond de soi
– I’m looking for that kid we all have deep inside
Comme toi, des fois, j’ai mon enfance qui dégringole de ma mémoire
– Like you, sometimes I have my childhood tumbling from my memory
Et pour ne pas qu’elle s’envole, toi, tu fais quoi?
– And so she doesn’t fly away, what do you do?

Moi, je vole, vole, vole, vole, vole
– I, I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
J’ai le syndrome Peter Pan
– I have Peter Pan syndrome
Ah, j’ai le syndrome Peter Pan
– Ah, I have Peter Pan syndrome
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah

Toc, toc, mais qui est là? La vie et ses tracas
– Knock, knock, but who’s here? Life and its hassles
J’me défile, j’préfère mon nuage et mes pirates à l’abordage
– I scroll, I prefer my cloud and my pirates to the collision
Docteur, est-ce que c’est grave de ne jamais avoir l’âge
– Doctor, is it bad to never be old
Pour avoir les deux pieds sur terre, y a rien à faire?
– To have both feet on the ground, is nothing to do?

Comme toi, des fois, j’ai mon enfance qui dégringole de ma mémoire
– Like you, sometimes I have my childhood tumbling from my memory
Et pour ne pas qu’elle s’envole, toi, tu fais quoi?
– And so she doesn’t fly away, what do you do?

Moi, je vole, vole, vole, vole, vole
– I, I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
J’ai le syndrome Peter Pan
– I have Peter Pan syndrome

Est-ce c’est grave maman, si j’veux pas devenir grand?
– Is it bad mom, if I don’t want to grow up?
J’veux rester dans mes rêves
– I want to stay in my dreams
Je n’veux pas de vos costards, ni rentrer dans la bagarre
– I don’t want your suits, nor do I want to get into a fight
D’une vie à toute vitesse
– A life at full speed

Moi, je vole, vole, vole, vole, vole
– I, I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
Palala-pa-pa
– Palala-pa-pa
Je vole, vole, vole, vole, vole
– I fly, fly, fly, fly, fly
J’ai le syndrome Peter Pan
– I have Peter Pan syndrome

Palala-pa-pa, je vole
– Palala-pa-pa, I fly
J’ai le syndrome Peter Pan
– I have Peter Pan syndrome




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın