Miksu, Macloud
– Miksu, Macloud
Ey, du da drüben, warum guckst du mich so an?
– Hey, you over there, why are you looking at me like that?
Wir sitzen an der Bar, wir haben niemand was getan
– We’re sitting at the bar, we didn’t do anything to anyone
Außer uns selbst, denn wir bechern Glas um Glas
– Except ourselves, for we are cup after cup
Tanzen aus der Reihe, wir waren zu lange gefangen
– Dancing out of line, we were trapped too long
Und deshalb bin ich vielleicht manchmal auch so aufbrausend
– And maybe that’s why I’m so quick-tempered sometimes
Sie beschwert sich, sie will, dass ich mich verbieg
– She complains, she wants me to bow
Ich seh auf Insta, mit ihr würden so viel Frauen tauschen
– I look at Insta, with her would exchange so much women
Klappen wird’s mit keiner, jeder kriegt, was er verdient
– It won’t work with anyone, everyone gets what they deserve
Meinen Erfolg verdank ich kei’m Zufall
– I don’t owe my success to chance
Deine Kritik ist schön geschrieben
– Your review is beautifully written
Doch meine Uhr kostet 30 gebraucht
– But my watch costs 30 used
Da scheiß ich doch drauf
– I don’t give a shit
So viel Last auf seinen jungen Schultern
– So much burden on his young shoulders
So viel Druck in seinem Kopf
– So much pressure in his head
Doch alles sagen ihm: “Junge, du hältst es schon aus”
– But everything tells him: “Boy, you can stand it already”
Ja, ich halt es schon aus (halt es schon aus)
– Yes, I can stand it already (can stand it already)
Und immer wieder, wenn der Vodka in mei’m Schädel knallt
– And again and again, when the vodka pops into mei’m skull
Vergess ich was mal war
– I forget what was once
Ich hab es mir geschworen, ich schwör’s mir jedes Mal
– I swear to myself, I swear to myself every time
Wie oft hab ich versagt?
– How many times have I failed?
Der Allerletzte hier am Tresen wie ein Ehrenmann
– The very last one here at the counter like a man of honor
Ich mach die Nacht zum Tag
– I turn night into day
Denn immer wieder, wenn der Vodka in mei’m Schädel knallt
– Because again and again, when the vodka pops into mei’m skull
Vergess ich, was mal war (ey, ja, ja)
– I forget what was once (ey, yes, yes)
Ich komm auf die Bühne und ich kick die Strophen sicher
– I come on stage and I kick the stanzas for sure
Knopfhose, oben ohne, Stilikonen zittern
– Button pants, topless, style icons tremble
Im Kinderzimmer eingepfercht, wo Visionen schimmern
– Crammed into the nursery, where visions shimmer
Aus ALDI-Kopfhörern wurd ‘ne Millionenvilla
– ALDI headphones turned into a million-dollar mansion
Sex mit einer Schönheit auf meinem Boden aus Marmor
– Sex with a beauty on my marble floor
Ich denk, es war der Alkohol, doch sie denkt, es war Amor
– I think it was the alcohol, but she thinks it was Cupid
Mach mir nicht auf hart, du musst bei Großfamilien Bus bauen
– Don’t push me hard, you have to build a bus with extended families
Für dreißigtausend Euro tret ich nicht in deinem Club auf
– For thirty thousand euros I do not perform in your club
Meinen Erfolg verdank ich kei’m Zufall
– I don’t owe my success to chance
Deine Kritik ist schön geschrieben
– Your review is beautifully written
Doch meine Uhr kostet 30 gebraucht
– But my watch costs 30 used
Da scheiß ich doch drauf
– I don’t give a shit
So viel Last auf seinen jungen Schultern
– So much burden on his young shoulders
So viel Druck in seinem Kopf
– So much pressure in his head
Doch alles sagen ihm: “Junge, du hältst es schon aus”
– But everything tells him: “Boy, you can stand it already”
Ja, ich halt es schon aus (halt es schon aus)
– Yes, I can stand it already (can stand it already)
Und immer wieder, wenn der Vodka in mei’m Schädel knallt
– And again and again, when the vodka pops into mei’m skull
Vergess ich was mal war
– I forget what was once
Ich hab es mir geschworen, ich schwör’s mir jedes Mal
– I swear to myself, I swear to myself every time
Wie oft hab ich versagt?
– How many times have I failed?
Der Allerletzte hier am Tresen wie ein Ehrenmann
– The very last one here at the counter like a man of honor
Ich mach die Nacht zum Tag
– I turn night into day
Denn immer wieder, wenn der Vodka in mei’m Schädel knallt
– Because again and again, when the vodka pops into mei’m skull
Vergess ich, was mal war
– I forget what happened
(Und immer wieder, wenn der Vodka)
– (And again and again when the vodka)
(Ich hab es mir geschworen)
– (I swore to myself)
(Der Allerletzte hier am Tresen)
– (The very last one here at the counter)
(Denn immer wieder, wenn der Vodka)
– (Because again and again when the vodka)

Apache 207 – Vodka German Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.