Gisela, já tiveste tantos amantes
– Gisela, já tiveste so many lovers
Nenhum fazia amor a ouvir fado
– Nenhum fazia love to ouvir fado
E tu queres um que use cor-de-rosa
– E tu queres um que usar cor-de-rosa
E o cabelo longo apanhado
– And the long cabelo apanhado
Gisela, tu queres que eu sirva pra mais
– Gisela, you want me to serve you more
Do que abrir tampas na cozinha
– What to open tampas in the kitchen
Que entenda que gostas de azul
– Let him know that you taste blue
Ou que não faça amor com a vizinha
– Ou que não faça amor com a vizinha
Gisela, tu queres um homem bom
– Gisela, you want a man bom
Mas os homens bons já estão todos casados
– Mas os homens bons já estão todos casados
Sem sequer te conhecer, vê lá, a ousadia
– Sem sequer te conhecer, vê la, a ousadia
Ser feliz sem te ter encontrado
– Be happy if you’ve found
Gisela, insistes num homem bom
– Gisela, you insist num homem bom
Só pedes um que não faça chorar o fado
– You only want to sing or sing fado
Um que não venha com defeito
– One who does not come with defeat
Onde se meteu o perfeito?
– Where is he or she perfect?
Sem provar do teu fado
– Sem provar do teu fado
Gisela, tu não queres um artista
– Gisela, you don’t want an artist
Sabes até demais como isso acaba
– You know até demais como isso acaba
Escolhe noutro ramo, olha cientista
– Escolhe noutro ramo, olha cientista
E como esquecer aquele PT do ginásio
– E como esquecer aquele PT do ginásio
Gisela, tu queres um homem bom
– Gisela, you want a man bom
Mas os homens bons já estão todos casados
– Mas os homens bons já estão todos casados
Sem sequer te conhecer, vê lá, a ousadia
– Sem sequer te conhecer, vê la, a ousadia
Ser feliz sem te ter encontrado
– Be happy if you’ve found
Gisela, insistes num homem bom
– Gisela, you insist num homem bom
Só pedes um que não faça chorar o fado
– You only want to sing or sing fado
Um que não venha com defeito
– One who does not come with defeat
Onde se meteu o perfeito?
– Where is he or she perfect?
Sem provar do teu fado
– Sem provar do teu fado
Gisela, já pensaste em mulheres?
– Gisela, did you think of women?
Parece ser a solução
– It seems to be a solution
Ficavas bem ao lado de uma se quisesses
– Ficavas bem ao lado de uma se quisesses
Dá-me uma boa razão
– Dá-me uma boa razão
Gisela porque não, nah, não!
– Gisela because no, no, no!
Gisela, tu queres um homem bom
– Gisela, you want a man bom
Mas os homens bons já estão todos casados
– Mas os homens bons já estão todos casados
Sem sequer te conhecer, vê lá, a ousadia
– Sem sequer te conhecer, vê la, a ousadia
Ser feliz sem te ter encontrado
– Be happy if you’ve found
Gisela insistes num homem bom
– Gisela insists num homem bom
Só pedes um que não faça chorar o fado
– You only want to sing or sing fado
Um que não venha com defeito
– One who does not come with defeat
Onde se meteu o perfeito?
– Where is he or she perfect?
Deve andar com outra
– Deve andar com outra
Deve andar com outra
– Deve andar com outra
Sem provar do teu fado
– Sem provar do teu fado

Bárbara Tinoco Feat. António Zambujo – Gisela Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.