Eu seilá
– I seilá
Em que dia da semana vamos, seilá
– What day of the week do we go, seilá
Qual é a estação do ano, seilá
– What is the season, seilá
Talvez nem sequer a queira saber
– Maybe I don’t even want to know
Eu sei lá
– I don’t know.
Porque dizem que estou louca, seilá
– Because they say I’m crazy, seilá
Já não sou quem fui, sou outra, seilá
– I’m not who I was anymore, I’m another, seilá
Pergunta-me amanha, talvez eu saiba responder
– Ask me tomorrow, maybe I can answer
E eu juro, eu prometo
– And I swear, I promise
E eu faço, e eu rezo
– And I do, and I pray
Mas no fim o que sobra de mim
– But in the end what’s left of me
E tu dizes coisas belas
– And you say beautiful things
Histórias de telenovelas
– Soap opera stories
Mas no fim tiras mais um pouco de mim
– But in the end you take a little more from me
Então força, leva mais um bocado
– So go ahead, take a little more
Que eu não vou a nenhum lado
– That I’m not going anywhere
Leva tudo bom que há em mim
– It takes all the good that is in me
Que eu não fujo, eu prometo
– That I do not run away, I promise
Eu perdou e eu esqueço
– I lost and I forget
Mas no fim o que sobra de mim
– But in the end what’s left of me
Mas tu sabes lá, das guerras que eu tenho
– But you know what, the wars I have
Tu sabes lá, das canções que eu componho
– You know, the songs I write
Tu sabes lá, talvez nem sequer queiras saber
– You know, maybe you don’t even want to know
Mas tu sabes lá, da maneira que te amo
– But you know, the way I love you
Tu sabes lá, digo a todos que é engano
– You know, I tell everybody it’s a mistake.
Tu sabes lá, pergunto-te amanhã
– You know, I’ll ask you tomorrow.
Mas não vais saber responder
– But you won’t know how to answer
E eu juro, eu prometo
– And I swear, I promise
E eu faço, e eu rezo
– And I do, and I pray
Mas no fim o que sobra de mim
– But in the end what’s left of me
E tu dizes coisas belas
– And you say beautiful things
Histórias de telenovelas
– Soap opera stories
Mas no fim tiras mais um pouco de mim
– But in the end you take a little more from me
Então força, leva mais um bocado
– So go ahead, take a little more
Que eu não vou a nenhum lado
– That I’m not going anywhere
Leva tudo bom que há em mim
– It takes all the good that is in me
Que eu não fujo, eu prometo
– That I do not run away, I promise
Eu perdou e esqueço
– I lost and forget
Mas no fim o que sobra de mim
– But in the end what’s left of me
Sim eu juro
– Yes I swear

Bárbara Tinoco – Sei Lá Portuguese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.